頁籤選單縮合
題 名 | 藏傳佛教源流及其在臺灣地區的發展=The Source and its Development of Tibetan Buddhism in Taiwan |
---|---|
作 者 | 耿振華; | 書刊名 | 臺北市立師範學院學報 |
卷 期 | 27 1996.04[民85.04] |
頁 次 | 頁353-371 |
分類號 | 220.9264 |
關鍵詞 | 藏傳佛教; 臺灣地區; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文旨在探討臺灣地區藏傳佛教的源流與支系,及其教理、儀式和本土佛道文化的 相容性;並進一步估測藏傳佛教在臺灣地區發展的未來趨勢。藏傳佛教的教理與儀式來自卬 度密教,帶有印度佛教與印度教(改革後的婆羅門教)色彩。藏傳佛教在西藏地區的發展則 與西藏本土宗教苯教相融合,成為帶有入世精神的西藏密宗,西藏密宗隨著西藏難民潮流傳 至印度、尼泊爾、不丹,基於維扲寺院僧倡生計需要,藏傳佛教逐步以臺灣做為弘法道場, 臺灣密宗道場也因此而快速增加。另外,臺灣經濟快速成長和社會急劇變遷,同時使民?寄 情於宗教;帶有人世精神並與臺灣本土佛道思想契合的藏傳佛教於是應運而蓬勃發展。但藏 傳佛教在臺發展亦有其侷限性,藏文漢譯或英譯的語言問題與僧團制度漢化間題,則是藏傳 佛教在臺發展迫切需要加以突破的關鍵。 |
英文摘要 | This paper is intended to discuss the source and its branches of Tibetan Buddhism in Taiwan. Its theory and rites are generous and acceptable both to the native Buddhism and Taoism. Hence we can estimate its development of the Tibetan Buddhism here in the future. The theory and rites of Tibetan Buddhism were from Indian Tantric Buddhism, and with the same features of Indian Buddhism and Hinduism (later changed as Bhramanism). During its development in Tibet, it biended with the native religion Boe, then became as the worldly Tibetan Buddhism. By the way of the refugees, Tibet Buddhism was spreaded to the India, Nepal and Bhutan. Latterly, based on the need of maintaining Buddhist priests' living, Tibetan Buddhism got to Taiwan step by step and considered as its preaching site. Besides, the rapid growth of ceconomy and the fast social changes in Taiwan, that helped its development very much with increased preaching sites and disciples. The worldly spirit of Tibetan Buddhism reconciled with the native Buddhism and Taoism, That's also a good momentum. Nevertheless, there are some constrained factors to Tibet Buddhism, such as the translations of Chinese or English, as well as the problems of oral languages and monk corps system-all of those are the cruxes to be solved. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。