查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | Performative Realism: Faulkner's Absalom, Absalom!=踐行寫實主義:福克納的「押沙龍,我的兒啊!」 |
---|---|
作者 | 米樂; 何文敬; | 書刊名 | 歐美研究 |
卷期 | 22:3 1992.09[民81.09] |
頁次 | 頁1-21 |
分類號 | 874.57 |
關鍵詞 | 威廉‧福克納; 小說; 寫實; William Faulkner; Absalom, Absalom!; |
語文 | 英文(English) |
中文摘要 | 自從柏拉圖以降,「模擬」("mimesis")或語言與現實的關係等問題,一直是西 方世界思考�d事文類的主要課題。十九世紀以來,這些問題的爭論則集中在小說裡的寫實主 義。這些爭論中的關鍵字眼是模擬、倣效( imitation )、呈現╱再現( representation )、複製( reproduction )、寫實主義( realism )、指涉( reference )。這些字眼 各自表達寫實主義的矛盾。一方面,寫實故事運用語言,重複現實中發生過的事。另一方面 ,寫實的故事增補現實,即使只是跟現實有些不同。避免這些矛盾的方法,乃是體認小說具 有踐行及認知功能, 因為小說不僅提供知識, 也促成某種影響。 福克納( William Faulkner )的《押沙龍,我的兒啊!》( Absalom, Absalom! )是探索這些問題的佳作。 它不僅是一本偉大的現代「寫實」小說,而且有許多人物兼充�d述者。小說中一再提出�d述 功能的問題。許多段落用象喻將�d述功能的問題當作主題。就某種角度而言,這一切表示�d 述的失敗。例如,�d述者無法拼湊化學公式的成分,以取得原先預測的反應之意象。《押沙 龍,我的兒啊!》是一部探討�d述失敗的佳構。 昆廷( Quentin )和史瑞夫( Shreve ) 試圖把前一代(薩特鵬〔 Sutpen 〕、 亨利〔 Henry 〕、 伯恩〔 Bon 〕、 裘蒂絲〔 Judith 〕等)的種種細節連結成前後一致的故事,卻沒有成功。 昆廷和史瑞夫雖然費力說 故事,對其本身卻仍有負面的影響。由此可見,該小說警告讀者:我們在閱讀《押沙龍,我 的兒啊!》之際,可能也會受到影響,但未必是良性的。 |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。