頁籤選單縮合
| 題 名 | 本土中文教材文化呈現研究--以《跨越絲路2》和《天天漢語3&4》為例=A Study on Cultural Representation in Local Chinese Textbooks: A Case Study of Across the Silk Road 2 and Everyday Chinese 3 & 4 |
|---|---|
| 作 者 | 于力申; 王肖玥; | 書刊名 | 澳門科技大學學報.人文社會科學版 |
| 卷 期 | 19:3 2025.09[民114.09] |
| 頁 次 | 頁141-162 |
| 分類號 | 802 |
| 關鍵詞 | 本土中文教材; 文化呈現不平衡; 目的語文化; 本土文化; 跨文化對比; Local Chinese textbooks; Imbalance in cultural representation; Target language culture; Local culture; Inter-cultural comparison; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| DOI | 10.58664/mustjournal.2025.09.006 |
| 中文摘要 | 文化是本土中文教材的重要組成部分,其核心問題在於本土中文教材應納入 哪些文化、納入「誰」的文化以及如何納入。文章以阿聯酋本土中文教材《跨越絲 路 2》和泰國本土中文教材《天天漢語—泰國中學漢語課本 3&4》為對象,運用內 容分析法對教材中文化呈現的內容與方式進行編碼與統計。研究發現:(1)文化呈 現嚴重失衡,教材偏重目的語文化,且當代中國文化遠多於傳統文化,本土文化次 之,世界文化最少;(2)文化呈現內容仍停留在知識導向層面,難以引起學習者的 深層次反思;(3)目的語文化通常編排在教材的固定體例板塊,而本土文化呈現較 為分散;(4)目的語文化和本土文化之間的跨文化對比雖有呈現,但範圍有限。本 研究基於上述分析,對未來本土中文教材文化內容編寫提出建議。 |
| 英文摘要 | Culture plays a crucial role in the design of locally developed Chinese language textbooks, raising important pedagogical questions regarding which cultures should be included, whose cultures are represented, and how these cultural elements are integrated. This study examines cultural representation in two localized Chinese textbooks: Across the Silk Road 2 (United Arab Emirates) and Everyday Chinese: Chinese Language Textbook for Thai Secondary Schools 3 & 4 (Thailand). Employing content analysis, the study systematically encodes and quantifies both the types and presentation patterns of cultural content. The findings reveal four major patterns: (1) a marked imbalance in cultural representation, with a predominant focus on the target language culture-especially contemporary Chinese culture-while local culture is marginally included and global culture is rarely addressed; (2) cultural content remains largely knowledge-oriented, lacking the depth necessary to foster critical reflection among learners; (3) the target language culture is typically presented in fixed textbook sections, whereas local culture appears in a fragmented and dispersed manner; and (4) intercultural comparisons between the target culture and local culture are present but limited in scope. Based on these findings, the study offers practical recommendations for the integration and design of cultural content in future locally compiled Chinese textbooks. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。