查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 捷運工程用地取得法令與實務執行面面觀:以臺北捷運路網為例=Aspects of the Acquisition of Land for MRT Projects and Practical Implementations: A Case Study of the Taipei MRT Network |
---|---|
作 者 | 蘇瑞蟬; | 書刊名 | 捷運技術 |
卷 期 | 58 2023.10[民112.10] |
頁 次 | 頁1-24 |
分類號 | 554.48 |
關鍵詞 | 協議價購; 徵收; 公地撥用; 地上權註記; Negotiated price purchase; Expropriation; Allocation of common land; Annotation of above-ground rights; |
語 文 | 中文(Chinese) |
DOI | 10.29670/JRTST.202310_(58).0001 |
中文摘要 | 捷運系統建設過程中,土地取得是不可避免的課題之一,而捷運計畫用地取得樣態,除一般公共工程取得土地所有權外,另增加土地開發、地上權及註記等,其複雜度與困難度遠高於一般公共工程用地取得。臺北捷運工程局已累計執行用地補償費超過新臺幣 1,350 億元,取得土地所有權、地上權總面積超過 320 公頃以上,所執行的用地取得均位於高度發展的都會區內,相對既得經濟利益衝突大,過程中大小抗爭頻生,加以各級民意代表、新聞媒體輿情關切,均攸關捷運計畫推動的期程、經費及效益,且近年來,政府注重公共利益和土地所有權人的權益平衡,如何順利取得用地,如期如質通車發揮計畫效益,已是軌道計畫推動重要的關鍵課題之一,尤其,推動前瞻基礎軌道建設為目前國家重要發展政策,實務經驗更顯珍貴。 |
英文摘要 | In the process of the construction of the MRT system, land acquisition is an inevitable issues. The acquisition of land for MRT projects is much more complex and difficult than that for general public works, involving not only the acquisition of land ownership but also land development, above-ground rights and annotations, etc. The Department Of Rapid Transit Systems, Taipei City Government (DORTS) has implemented a cumulative land compensation exceeding 135 billion NTD and obtained land ownership and land rights with a total area of more than 320 hectares. These land use acquisitions are located in highly developed metropolitan areas, resulting in significant conflicts with vested economic interests. Throughout the process, various levels of public representatives and news media have shown great concern, as they all related to the schedule, funding and benefits of the MRT plan. In recent years, the government emphasized the balance between public interests and the rights of landowners. Smoothly acquiring land and realizing the planned benefits as scheduled have become crucial issues in promoting rail planning, especially considering that promoting forward-looking infrastructure rail construction is a vital national development policy, making practical experience even more valuable. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。