查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 八○年代的身體轉向與其不可翻譯性:王墨林與黎煥雄的劇場實踐
- 自己摸索、自己感受、自己創建、自己毀壞--王墨林與黎煥雄的小劇場對談
- 亞理斯多德「詩學」古希臘文校勘點的美學分析--「Poiein ten mimesin」及其相關校勘點的美學探討
- Book Review: Censorship of Expression in the 1980's: A Statistical Survey. John B. Harer and Steven R. Harris (Westport, CT: Greenwood, 1994) 182 p.
- 一粒不安的種子--王墨林
- 亞理斯多德「詩學」古希臘文校勘點的美學分析--"Poiein ten Mimesin"及其相關校勘點的現象學美學探討
- The Definition of Goods Under the 1980 United Nations Convention
- A Voice for/from the Margin: On Arnold Krupat's Critical Enterprise of Native Americal Literature in the 1980s
- 臺灣美術文字工作者的當代處境
- 靈異先行:解構與多異/譯/憶的單語主義
頁籤選單縮合
題 名 | 八○年代的身體轉向與其不可翻譯性:王墨林與黎煥雄的劇場實踐=The Untranslatable: Wang Mo-lin's and Li Huan-hsiung's Theatrical Practices in the 1980s Taiwan Theater |
---|---|
作 者 | 汪俊彥; | 書刊名 | 臺灣社會研究季刊 |
卷 期 | 126 2023.12[民112.12] |
頁 次 | 頁61-99 |
分類號 | 983.38 |
關鍵詞 | 王墨林; 黎煥雄; 河左岸劇團; 不可翻譯性; 身體轉向; 1980; Mo-lin Wang; Huan-hsiung Li; Rive-Gauche Theater Group; Untranslatability; Bodily turn; The 1980s; |
語 文 | 中文(Chinese) |