查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 《樂仁聖經》中譯本翻譯計畫的理念與實務經驗
- Book Review: Tremper Longman III, «Old Testament Commentary Survey» (Grand Rapids: Baker Academic; Leicester: Inter-Varsity Press, 2003)
- Book Review: Bonnie B. Thurston and Judith M. Ryan, «Philippians and Philemon» (Collegeville: Liturgical, 2005)
- 為平信徒而寫的釋經書:評析曾思瀚著《傳到地極:羅馬書初探》
- 微觀檢視前的宏觀理解:回應周兆真的書評
頁籤選單縮合
題名 | 《樂仁聖經》中譯本翻譯計畫的理念與實務經驗=The Concept and Practical Experience of the "Claretian Bible" Chinese Version Translation Project |
---|---|
作 者 | 黃穎兒; | 書刊名 | 公教神學評論 |
卷期 | 4 2023.06[民112.06] |
頁次 | 頁92-114 |
專輯 | 聖經翻譯與信仰詮釋 |
分類號 | 241 |
關鍵詞 | 中文聖經翻譯; 樂仁聖經; 聖經牧民; 信仰詮釋; 聖經注釋; 偕主讀經; Chinese Bible translation; Claretians version; Pastoral biblical ministry; Interpretation of faith; Bible commentaries; Lectio divina; |
語文 | 中文(Chinese) |