查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- Метафора в русском и китайском языках: типологический аспект "банальности"
- 漢譯俄中成語翻譯的局限性
- Conceptualizations of GUO in Mandarin
- 論對外漢語跨文化隱喻教學
- 從認知角度看漢語空間詞的隱喻--以「前」和「後」為例
- 當代臺灣漢語慣用轉喻:認知語言學取徑
- 透過漢俄對比看漢語動詞體範疇的若干特徵
- КОНЦЕПТ «ВЕРА» В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
- 俄語空間前置詞“до”的語義脈絡
- Несобственно-вопросительные предложения как особое средство организации текста юморесок на русском и китайском языке
頁籤選單縮合
題名 | Метафора в русском и китайском языках: типологический аспект "банальности"=俄漢套語隱喻的類型研究、Metaphor in Russian and Chinese Languages: Typological Aspect of "Banality" |
---|---|
作 者 | 耿華; | 書刊名 | 俄語學報 |
卷期 | 32 2023.04[民112.04] |
頁次 | 頁21-36 |
分類號 | 806.1 |
關鍵詞 | 俄語; 漢語; 隱喻; метафора; китайский язык; топик-комментарий; типология; подлежащее-сказуемое; банальная метафора; Metaphor; Chinese language; Topic-comment; Typology; Subject-predicate; Banality of metaphor; |
語文 | 俄文(Arabic) |