您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
文訊
449 2023.03[民112.03]
頁144-147
臺灣文學
>
小說
相關文獻
《傀儡花》英譯本導讀
Re-examining the Genre of the Satiric Novel in Ming-Qing China
中國古典小說書名英譯中的得與失
武俠小說的英譯初探
翻譯臺灣--英譯小說選集大觀
沃特﹝Aleksander Wat﹞及其作品﹣﹣沃特小說選英譯本序
啊!伊是荷蘭ㄟ船醫--我讀陳耀昌《福爾摩沙三族記》
排灣彩蝶的舞踊--讀陳耀昌《傀儡花》
談張大春《野孩子》的英譯
從小說到電影--閱讀《臥虎藏龍》的雙重身份
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
《傀儡花》英譯本導讀
作 者
白睿文
;
書刊名
文訊
卷 期
449 2023.03[民112.03]
頁 次
頁144-147
分類號
863.57
關鍵詞
魁儡花
;
英譯
;
陳耀昌
;
小說
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址