查詢結果分析
相關文獻
- 2020年1月至2月臺灣嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)首18例確診病例初步分析
- 醫療機構之新型冠狀病毒感染症防治措施
- 從實驗室角度看SARS-CoV-2病毒
- 新型冠狀病毒病患呼吸器使用的感染控制及拔管後使用高流量氧氣鼻導管之呼吸照護經驗
- 動力濾淨式呼吸防護具於耳鼻喉頭頸外科之臨床應用建議
- 從嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)防疫看治理與健康
- 由COVID-19防疫分析建築設計與城市規劃之公共衛生法制
- 論臺灣後疫情時代「新常態化」之挑戰與機會--以全球「2021~2025年護理與助產業戰略方向」為例
- 2020年自荷蘭境外移入嚴重特殊傳染性肺炎個案及其接觸者之公衛處置
- 2020年臺灣首例嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)死亡個案遺體處理報告
頁籤選單縮合
題 名 | 2020年1月至2月臺灣嚴重特殊傳染性肺炎(COVID-19)首18例確診病例初步分析=Epidemiological and Clinical Characteristics of the First 18 Patients with COVID-19 in Taiwan |
---|---|
作 者 | 蘇韋如; 鄒宗珮; 蘇家彬; 陳孟妤; 魏欣怡; 吳佩圜; 王功錦; 蔡懷德; 李欣純; | 書刊名 | 疫情報導 |
卷 期 | 36:8 2020.04.28[民109.04.28] |
頁 次 | 頁117-126 |
分類號 | 412.42 |
關鍵詞 | 新型冠狀病毒感染; 嚴重特殊傳染性肺炎; 武漢不明原因肺炎; Novel coronavirus; SARS-CoV-2; COVID-19; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 為瞭解我國嚴重特殊傳染性肺炎(coronavirus disease-2019, COVID-19)確診個案特徵,提供後續防治作為參考,擷取衛生福利部疾病管制署傳染病個案通報系統與疫情調查資訊,分析2020年1月21日至2月14日確診COVID-19共18例個案資料。年齡中位數52歲(範圍:21‒74),男性8例(44.4%),16例(88.9%)境外移入,2例(11.1%)境外移入相關。慢性病史有9例(50%),常見症狀為咳嗽(72.2%)與發燒(66.7%),另有流鼻水(22.2%)與腹瀉(11.1%),1例(5.6%)為家戶內無症狀感染者。依世界衛生組織疾病分類,有8例(44.4%)無併發症之輕症、9例(50.0%)輕度肺炎,與1例(5.6%)嚴重肺炎。截至2月27日追蹤天數中位數24.5天(範圍:14‒35)止,無死亡病例,9例(50.0%)解除隔離,隔離天數中位數為21天(範圍:13‒31),解除隔離者其上、下呼吸道檢體首次檢測SARS-CoV-2核酸陽性至病毒清除(連續兩次間隔至少24小時同一部位檢體檢測陰性且後續不轉陽性)間隔天數中位數分別為14(範圍:4‒22)與15(範圍:4‒24)天,發病日至病毒清除間隔天數中位數分別為19(範圍:9‒25)與18(範圍:13‒25)天。結論,我國前18例確診病例皆為境外移入或境外移入相關,其呼吸道檢體持續檢出核酸陽性中位數至少兩週,建議後續應視疫情變化與社區感染風險修正通報病例之定義,面對未來疫情可能進入社區流行階段,需思考輕症確診個案處置流程,保全醫療量能。 |
英文摘要 | To understand the epidemiological and clinical characteristics of patients with Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus 2 (SARS-CoV-2) infection in Taiwan, we analyzed data from the National Notifiable Disease Surveillance System and epidemiological case investigation reports. We included all real-time reverse-transcription polymerase chain reaction (real-time RT-PCR) confirmed cases of coronavirus disease-2019 (COVID-19) from Jan 21 to Feb 14, 2020, and followed up until Feb 27, 2020. Eighteen cases were confirmed and all survived. Median follow-up period was 24.5 days (range: 14‒35). Of them, 16 (88.9%) were imported cases, and 2 (11.1%) were infected by imported cases within household. Their median age was 52 years (range: 21‒74); 8 (44.4%) were men, and 9 (50%) had comorbidities. Symptoms included cough (72.2%), fever (66.7%), rhinorrhea (22.2%) and diarrhea (11.1%); one patient (5.5%) was asymptomatic. According to the WHO definition of clinical syndromes associated with SARS-CoV-2, there were 8 (44.4%), 9 (50.0%), and 1 (5.6%) categorized as mild, moderate, and severe illness, respectively. At the end of follow-up, 9 cases met the criteria of discontinuation of isolation and 8 of them were discharged. The median time from admission to discontinuation of isolation was 21 days (range: 13-31) and the median duration of persistent RT-PCR positivity was 14 days (range: 4‒22) and 15 days (range: 4‒24) for upper and lower respiratory samples, respectively. The first 18 cases of COVID-19 in Taiwan were all imported or importation related, which were related to the early phase of COVID-19 epidemic. Because viral clearance may take more than 2 weeks, management plans for patients with mild illness is necessary to ensure the best use of medical care capacities during the ongoing COVID-19 pandemic. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。