查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 臺語全羅教學在識字及英語聲韻覺識之跨語言效果
- 臺語全羅教學在識字及英語聲韻覺識之跨語言效果
- The Closure Duration of Taiwanese Stop Consonants in the Structure of #CV
- 聽歌識字創新文:做為識讀工具的臺語歌謠
- 弱勢家庭學生的識字指導策略
- 如何為閱讀障礙者進行識字教學:以一名國中閱障生為例
- 基於深度學習之中文文字轉臺語語音合成系統初步探討
- Promoting Technological University Students' Learning of Vocabulary via Translated Taiwanese Songs
- Promoting Technological University Students' Learning of Vocabulary via Translated Taiwanese Songs
- 國小識字障礙學生聲韻覺識、唸名速度與中英文識字之相關研究
頁籤選單縮合
題名 | 臺語全羅教學在識字及英語聲韻覺識之跨語言效果=The Efficacy of Teaching Taiwanese with Full Romanization on Word Learning and Cross-linguistic Transfer of English Phonological Awareness |
---|---|
作者 | 陳麗君; 許元馨; Tan, Le-kun; Khou, Goan-him; |
期刊 | 臺灣語文研究 |
出版日期 | 20201000 |
卷期 | 15:2 2020.10[民109.10] |
頁次 | 頁229-262 |
分類號 | 803.3 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 臺語; 全羅教材; 聲韻覺識; 識字; 跨語言轉移; Taiwanese; Full-TRS textbook; Phonological awareness; Word learning; Cross-linguistic transfer; |