查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 編譯臺灣:翻譯文選集建構的臺灣文學
- 在殖民者與被殖民者之間的徘徊--又見一場以「皇民文學」、「日人作家」為焦點的臺灣文學論戰
- 徘徊不去的殖民主義幽靈--評垂水千惠的《臺灣的日本語文學》
- 中國意識與臺灣意識在臺灣詩壇的消長與演變
- 博碩士論文中臺灣文學研究取向探討
- 詩人之眼--簡評[陳明臺]《臺灣文學研究論集》
- 現階段臺灣文學的建設工程--談日據時代作家全集的編纂
- 戰後第二波鄉土文學(1980-1988)介紹--忍向屍山血海求教訓: 試介鍾逸人、李喬的二二八長篇小說
- 戰後第二波鄉土文學(1980-1988)介紹--從隱喻到明示: 試介鄭炯明、李敏勇、李魁腎詩的多種階段、面貌
- 戰後第二波鄉土文學(1980-1988)介紹--臺灣象徵主義文學的標竿: 試介林梵的新詩
頁籤選單縮合
題名 | 編譯臺灣:翻譯文選集建構的臺灣文學=Anthologizing Taiwan: The Construction of Taiwanese Literature via Translation Anthologies |
---|---|
作者 | 徐菊清; Hsu, Chu-ching; |
期刊 | 廣譯 |
出版日期 | 20210200 |
卷期 | 16 2021.02[民110.02] |
頁次 | 頁7-44 |
分類號 | 818.7 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 臺灣文學; 翻譯詩學; 選材翻譯; 文選集; Taiwanese literature; Translation poetics; Selected translation materials; Anthology; |