查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 人工知能AIと外国語翻訳--多和田葉子『献灯使』を例にして
- 多和田葉子の『献灯使』--その主題と日本社会の風潮
- エコクリティシズ厶から読むポスト311文学作品--多和田葉子『献灯使』を中心に
- 作家が語る311--川上弘美と多和田葉子を中心に
- グローバル時代のエコフェミニズムの視点から読む多和田葉子の『地球にちりばめられて』--日本が消滅したことの真意について
- 烏爾利希.貝克「風險社會」論述下的日本原發文學書寫--對照多和田葉子與亞歷塞維奇有關核災創作
- 岩井俊二『番犬は庭を守る』の一考察--多和田葉子『献灯使』を比較の対象として
- EDI翻譯軟體產品
- 英文複合句的中譯--兼論電腦翻譯軟體的侷限
- 臺灣的翻譯專利之現況分析
頁籤選單縮合
| 題 名 | 人工知能AIと外国語翻訳--多和田葉子『献灯使』を例にして=人工智慧AI與外語翻譯:以多和田葉子《獻燈使》為例、Artificial Intelligence AI and Foreign Language Translation: Tawada Yoko's 'The Emissary' as an Example for Case Study |
|---|---|
| 作 者 | 曾秋桂; | 書刊名 | 淡江日本論叢 |
| 卷 期 | 38 2018.12[民107.12] |
| 頁 次 | 頁27-48 |
| 分類號 | 811.7 |
| 關鍵詞 | 人工智慧AI; 外語翻譯; 多和田葉子; 獻燈使; 翻譯軟體; 人工知能AI; 外国語翻訳; 献灯使; 翻訳ソフト; Artificial intelligence AI; Foreign language translation; Yoko Tawada; The Emissary; Translation software; |
| 語 文 | 日文(Japanese) |