查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 黼黻與風騷--試論楊牧的《長短歌行》="Fu-fu" and "Feng-sao": On Yang Mu's the Long and Short Song Ballads |
---|---|
作者 | 劉正忠; Liu, Cheng-chung; |
期刊 | 中國現代文學 |
出版日期 | 20181200 |
卷期 | 34 2018.12[民107.12] |
頁次 | 頁143-168 |
分類號 | 863.51 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 現代抒情詩; 漢語傳統; 晚期風格; 老境美學; Modern lyric poetry; Chinese poetic tradition; Late style; The situation of old poets; |
中文摘要 | 楊牧的最新詩集《長短歌行》,寫於七十歲前後,特多與漢語詩學傳統對話之作,又能展現詩人歷來對現代的追索和體悟。老去之詩與詩人老境,已成為當代臺灣詩學的重要課題。此書風格趨向於橫肆、成熟而華美,展示了一種新的晚期範式。楊牧常把文章比做高貴的「黼黻」,此集勝處,正在於將字詞、意象、主題與氣韻巧妙交織,使其具備可觸可感的物質性。除此之外,本集著意使用古人舊題,再現其風力與騷意,使辭采之美有所根苗。藉由模擬、交鋒與試驗,楊牧精采地重申了一生對希臘精神的嚮往 |
英文摘要 | Yang Mu's latest collection of poems, Long and Short Song Ballads, was written by him around the age of seventy. In these works, there are many dialogues with Chinese poetic tradition. Moreover, they can also show the poet's long-term recourse and understanding of modernity. The poems about ageing and the situation of old poets has become an important topic in contemporary Taiwanese poetics. The style of this book tends to be indulgent, mature and gorgeous, demonstrating a new paradigm about late period. Yang Mu often compares the article to "fu-fu" (Elegant embroidery). The benefits of this book are ingeniously intertwined with words, images, themes and aura, giving it a materiality that can be touched and felt. In addition, the book deliberately uses the old subjects of the ancients, recreating its "feng-sao" (the fascinating force inherited from ancient poets), so that the gorgeous rhetoric has a basis. Through imitating, testing and confrontation, Yang Mu reaffirm his longing for the Greek spirit throughout his life |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。