查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 語料庫工具輔佐動詞語詞搭配教學
- 綜論現代中文詞語的屬性--兼介城大LIVAC共時語料庫
- The Efficient Method for Expanding Non-text Symbols Using Corpus-based Language Model in Chinese
- 從設計簡述的語意建構產品功能模型
- Scientific Journal Articles: The Development of a Special-Purpose Corpus
- A Corps-Based Analysis of Linguistic Features in Written and Spoken English
- A Study on "Between" and "Objects of Between" in Present-Day American English Written Discourse
- 語料庫索引功能在英語教學上之探討
- 中譯英時的詞彙搭配問題
- 英文老師的利器:語料庫+協語機
頁籤選單縮合
題 名 | 語料庫工具輔佐動詞語詞搭配教學=Corpus Tools for Collocation Teaching |
---|---|
作 者 | 呂羅雪; | 書刊名 | 淡江外語論叢 |
卷 期 | 30 2017.12[民106.12] |
頁 次 | 頁135-159 |
分類號 | 804.7 |
關鍵詞 | 語料庫; 動詞語詞搭配; 西班牙語教學; Corpus tool; Verbal collocations; Spanish teaching; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本論文旨在於探討線上語料庫輔佐語詞搭配教學,以Nuevo Prisma B1和Español Lengua Viva 2兩本靜宜大學西文系西班牙語教科書(B1等級)中所使用的「反身代名詞se+動詞+介系詞」動詞片語為模組,介紹如何使用西班牙語語料庫(El Corpus del Español)進行搜尋,瞭解西班牙語自然語中高頻動詞片語的使用頻率,觀察和學習母語者在書面語中的表達方式,翻譯動詞片語例句,提供多元的西班牙語學習環境,彌補教科書侷限,幫助學生掌握詞彙,提升西班牙語能力 |
英文摘要 | This corpus-based research aims to explore corpus tools for collocation teaching in Spanish. The analysis is based on the structure of "verb (se) +preposition" used in two textbooks of Nuevo Prisma B1 and Español Lengua Viva 2 (B1 level). Through El Corpus del Español to get a general view of the features of verbal collocations used in Spanish as a natural language as well as their frequency appearance of being used in the texts to observe how the native speakers of Spanish use verbal collocations in written forms. Finally, high frequency collocation sentences are translated from Spanish into Chinese in order to provide students with supplementary learning materials to gain awareness of the use of verbal collocations in reading and writing |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。