頁籤選單縮合
題名 | 論朱熹《論語集注》虛字說解的義涵=A Study on Zhu Xi "Annotations of the Analects of Confucius" Interpretations about the Meaning of the Function Words |
---|---|
作者姓名(中文) | 何永清; | 書刊名 | 臺北市立大學學報. 人文社會類 |
卷期 | 48:2 2017.12[民106.12] |
頁次 | 頁1-16 |
分類號 | 097.1 |
關鍵詞 | 朱熹; 論語集注; 虛字; 古文; 語法; Zhu Xi; Annotations of the Analects of Confucius; Fuction words; Ancient Chinese; Grammar; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 宋‧朱熹(1130-1200)《論語集注》歷來影響深遠,為元代以後閱讀《論語》的 必備參考書。《論語集注》的訓詁並不疏略,它針對「無」、「勿」、「抑」、「其 諸」、「蓋」、「與」(平聲)、「斯」、「諾」、「莫」(或「文莫」)、「也」、「○ 而」、「噫」、「乎」、「哉」、「咨」這些虛字作說解,使用的術語很有系統, 鮮為學者重視。筆者自語法觀點來探討朱熹《論語集注》對虛字的說解,發現他 的說法正確度高。 朱熹《論語集注》對於《論語》虛字說解,有自成一套的看法,本文探究其中義涵。 研究的結果顯示:「禁止之辭」表否定副詞,「疑辭」表疑問性質的語氣詞或副詞, 「決辭」表肯定的語氣詞,「語辭」表示副詞、連詞或語氣詞,「語助」或「語助辭」 都表感歎的語氣詞,「應辭」表應答的歎詞,「○○聲」表悲痛、鄙視或嗟歎的 歎詞。 |
英文摘要 | Song Dynasty Zhu Xi (1130-1200) Annotations of the Analects of Confucius has always been far-reaching, as the Yuan Dynasty after reading “The Analects” must reference this books. Annotations of the Analects of Confucius discuss following function words of ancient Chinese “wu” ( 無 ), “wu” ( 勿 ), “yi” ( 抑 ), “qi-zhu” ( 其諸 )、“gai” ( 蓋 )、“yu” ( 與 ), “si” ( 斯 ), “nuo” ( 諾 ),、“mo” ( 莫 ) (“wen mo” [ 文莫 ] )、“yue” ( 也 ), “-er” ( ○而 ), “yi” ( 噫 ), “hu” ( 乎 ), “cai” ( 哉 ), “ci” ( 咨 ), for these function words has said solution , the system uses the term very fresh scholars attention. On the Analysis of Zhu Xi from syntax to Annotations of the Analects of Confucius said solutions for function word’s characters , many of its own can be taken place. Zhu Xi’s Annotations of the Analects of Confucius solution to the imaginary word to say, has its self-contained set of views, the result of studying finds that: The first point, “forbidden word” indicate negative proverb. The second point, “questionable word” indicate question able interjection or proverb. The third point, “decisive word” indicate positive interjection. The fourth point, “promise word” indicate emotion. The fifth point, “word” indicate adjective and conductive and interjection. The sixth point “which voice” indicate sad and despise interjection. The seventh point, “auxiliary” or “auxiliary word” all indicate regretted interjection. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。