查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 話し言葉における「というか」の考察--『日本語話し言葉コーパス』の「自由対談」による事例の考察
- 話し言葉における「けど」の考察--「形式」、「語用論的機能」、「ポライトネス機能」に注目して
- 日本語母語話者の『だから』の一考察--意味論、語用論、ポライトネスとの関わりを中心に
- 日本語母語話者の「聞き返し」の様相--「日本語話し言葉コーパス(CSJ)」の「自由対話」の事例分析から
- 「日本語話し言葉コーパス(CSJ)」の「課題指向対話」におけるスピーチレベルの分析--ポライトネス理論の観点から
- 会話における発話の「重なり」について--『日本語話し言葉コーパス(CSJ)』の「課題指向対話」による事例の考察
- 独り言から始まる連鎖組織の事例調査--『日本語話し言葉コーパス(CSJ)』の「自由対談」をもとに
- 日本語母語者話者に見られる『だろう』の事例調査--CSJ (Corpus of Spontaneous Japanese)の「自由対談」をもとに
- 日本語母語話者に見られるぼかし表現『とか』の様相--CSJ (Corpus of Spontaneous Japanese)の「自由対談」の事例調査を通して
- 日本語母語話者に見られるぼかし表現『とか』の様相--CSJ (Corpus of Spontaneous Japanese)の「自由対談」の事例調査を通して
頁籤選單縮合
題名 | 話し言葉における「というか」の考察--『日本語話し言葉コーパス』の「自由対談」による事例の考察=談話中有關「toiuka」的考察--根據『日本語話し言葉コ-パス』的事例調查、The Research of 「Toiuka」 in Spoken Language: Using the Case of Study of "Free Dialogue" in Corpus of Spontaneous Japanese (CSJ) |
---|---|
作者姓名(中文) | 呉秦芳; |
作者姓名(外文) | Wu, Chin-fang; |
書刊名 | 台灣日本語文學報 |
卷期 | 38 2015.12[民104.12] |
頁次 | 頁125-148 |
分類號 | 803.16 |
語文 | jpn |
關鍵詞 | 日語談話資料庫; 意味論的功能; 語用論的機能; 禮貌論的機能; 日本語話し言葉コーパス; 意味論的機能; ポライトネス機能; というか; Toiuka; Corpus of Spontaneous Japanese; CSJ; Function of semantics; Function of pragmatics; Function of politeness; |
中文摘要 | 本研究是以自然談話『日語談話資料庫(CSJ)』的「自由封談」為資料來觀察連接對里面母語話者問「toiuka」的出現位置和意圖,以意味論的機能,語用論的機能,禮貌論的機能的視點來作分析,結果如下。文頭的「toiuka」其有話題提示的前置功能,會話filler表現的功能,也發揮語用論機能中「參加行為管理」的機能。另外也有「共話行為調整」的功能表現出和對方之間的聯繫,主要是積極性禮貌的功能另外依照情況則有時帶有消極性禮貌的功能。「toiuka」在文中的情況很多都是在傳達主體的躊躇成另外有時也有維持會話發話權的功能。以語用論的觀點來說主要是發揮「成情態度表明」的功能。總而言之就是主體對自己的表現用微妙的態度來呈現,採用不想太過壓抑的軟化對策。即使對自己話題有信心但對待對方直言而帶猶豫的態度和消極性的禮貌有關 |
英文摘要 | This research is observing the appearance position and intention of adjacency pair "toiuka" in "free dialogue" in Corpus of Spontaneous Japanese(CSJ), From the viewpoint of semantics, pragmatics, and politeness to do qualitative research. The result is as follows. "toiuka" appears in start of sentence has the function of introduction for topic indication, filler in conversation, and exhibition of "Management for joining behavior" in pragmatics theory. Moreover, also has function of "Adjustment for conversation behavior" to show the connection relationship with partner. This means positive politeness, but sometimes it means negative politeness depends on the situation. "toiuka" appears in the middle of sentence shows speaker's hesitation, also has the function of keeping the start speaking in conversation. From the viewpoint of pragmatics theory it means a manifestation for expressing emotion attitude. In a word, it a subtle attitude to show speaker's appearance. Adopt a soft strategy and avoid to be constraint. This expression is related to hesitation attitude and negative politeness to show hesitation to tell partner directly even though speakers have confidence on his own self |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。