查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 中国の2人っ子政策に関する中日報道記事の分析=關於中國二胎政策的中日日語報道文章的對比分析、Contrastive Analysis between the Sino-Japanese News Report on China's Two-Child Policy |
---|---|
作 者 | 李寧; | 書刊名 | 銘傳日本語教育 |
卷 期 | 19 2016.10[民105.10] |
頁 次 | 頁123-150 |
分類號 | 803.17 |
關鍵詞 | 二胎政策; 超高水平日語學習者; 結構形式; 語義連貫; 文章寫作; 2人っ子政策; 超上級日本語学習者; 論理構造; 意味的な関連性; ライティング; Two-child policy; Japanese learners at advanced level; Structural framing; Semantic coherence; Article writing; |
語 文 | 日文(Japanese) |
中文摘要 | 本研究基於“中國網日語版”和“日本經濟新聞”兩家官方媒體對於中國二胎政策的報道語料進行談話分析,旨在闡明中國超高水平日語學習者與日語母語者在文章構建過程中的日語表達方式的異同。研究發現:(1)中國網日語版執筆者在文章寫作時,傾向於採用詞彙、語法、接續表現等方式來構建文章結構形式;日本經濟新聞執筆者在運用各手段搭建文章結構形式的同時,也注重句內語義連貫。(2)中國網日語版執筆者更側重於報道中事實信息的傳遞,缺乏分析、判斷等內容的邏輯展開;日本經濟新聞執筆者則偏向構建集事實、分析、判斷、推理於一體的文章展開結構。通過揭示兩者的異同,有助於超高水平日語學習者認識到自身與日語母語者在實用日語寫作中的差異,從而為提高超高水平日語學習者的文章寫作能力獲得啟示。 |
英文摘要 | Based on the discourse analysis of the state media reports on China's Two-Child Policy from China Net (Japanese edition) and Nihon Keizai Shimbun, this paper aims at clarifying both similarities and differences in article construction and means of expressions between excellent Japanese learners in China and native Japanese speakers. It has been found in this research that:(1) the reports in CN tend to employ such methods as vocabulary, grammar, and connection to establish the structural framing, but the reports in NK that adopt the same methods to build the structural framing, lays more emphasis on the semantic coherence at the sentence level. (2) CN focus on the transference of factual information in which the analysis and judgement are in great need. While NK tends to build an article where fact, analysis, judgement and inference are combined. The analysis of these differences will help Japanese learners at advanced level in China realize the differences of practical Japanese writing between the Japanese native speakers and themselves, so as improve their level of article writing to some extent. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。