查詢結果分析
相關文獻
- 臺灣作為體驗跨文化溝通的學習場域:個案研究三位來自歐美地區華語學習者的敘事經驗
- 中國大陸跨文化交際學發展回顧
- 英語教育與大學生國際視野及跨文化溝通能力培養--基於外語類第二課堂之研究
- 在語言學習中理解異文化--日本初級中國語教材文化項目編入現況考察
- 從「臺北學校」到「國際學校」--「泰國中華國際學校」跨文化交際華語文教學
- Integrating Cultural Education into FL Class for Intercultural Communication
- Проблемы интерференции в условиях диалога культур
- 中介語和跨文化交際研究
- This Beautiful, Friendly, and Materialistic Country: The Image of America in Liu Zongren's Two Years in the Melting Pot
- 試析中俄網路語言特性--以中俄網路聊天室為例
頁籤選單縮合
| 題 名 | 臺灣作為體驗跨文化溝通的學習場域:個案研究三位來自歐美地區華語學習者的敘事經驗=Experiencing Cross-cultural Communication in Taiwan: A Qualitative Case Study on Three Learners of Chinese from the West |
|---|---|
| 作 者 | 白玉琪; 招靜琪; | 書刊名 | 華語文教學研究 |
| 卷 期 | 13:3 2016.09[民105.09] |
| 頁 次 | 頁143-174 |
| 分類號 | 802.03 |
| 關鍵詞 | 跨文化交際; 臺灣留學經驗; 華語文學習歷程; 衛考斯基社會文化理論; 質性個案研究敘事分析; Cross-cultural Communication; Study abroad in Taiwan; Chinese language learning; Vygotskian sociocultural theories; Qualitative case study; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 留學經驗最近幾年已成為第二語言學習研究上重要的研究路線,然而以西方華語文學習者之留學臺灣經驗為主的質性研究尚屬少見。本研究採質性個案法與衛考斯基社會文化理論架構,分析歐美華語文學習者自述之跨文化溝通經驗,探討他們如何在自我概念與臺灣社會中習以為常之待人接物間創造學習機會?研究蒐集三位來自歐美地區留學生的敘事與深入訪談資料,分析他們對初來臺時實際互動經驗與感受的敘述。研究揭示了主客雙方如何以自己的文化作為溝通中介,且留學生如何在新環境的社會文化框架與自己所屬文化間,找到第三位階。文後建議不論是來臺留學的學生,或有機會與留學生互動的臺灣居民,都應做好準備,以共同創造理想的跨文化交流與華語學習環境。 |
| 英文摘要 | Study abroad experiences have been a widely pursued line of research in second language acquisition, but there have not been many studies qualitatively examining the experiences of Western learners of Chinese in Taiwan. Informed by the Vygotskian Sociocultural perspectives, this qualitative case study analyzed narratives and interview data in order to develop a deep understanding of how three Western learners experienced Taiwan at the beginning stages of their study abroad experience. The result shows that their challenges in terms of cross-cultural communication with Taiwanese could be attributed to the fact that both the participants and the local residents interacted in ways mediated by their own cultural backgrounds. The three learners gradually developed agentive activities in the "third place," which was between their home cultural background and their understanding of Taiwanese culture. Even though the local context remained unchanged, they know how to create better learning opportunities for themselves. The study suggests that both the students and the local residents who have chances to interact with Chinese learners from overseas need to better prepare themselves in order to create best possible cross-cultural learning opportunities. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。