查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- Various Perspectives in Defining Vietnamese Words and Morphemes
- 現代日本語における和製外来語の造語実態--通時的な考察を通して
- 日本語の否定漢語街頭辞「不.無.非.未」--外来語語基との結合を中心に
- Two Aspects of the Semantics of Taiwanese U
- 日本語の外来語形態素「-コン」について
- Étude Comparative des Propositions Relatives
- 造語成分的な省略形外来語形態素に関して--生産性の低い要素を中心に
- 柏拉圖〈克拉底魯斯篇〉所蘊含的語言哲學
- 中國兒童對英文屈折詞素的習得研究
- 漢語詞匯學的新探索--評張志毅、張慶雲合著《詞和詞典》
頁籤選單縮合
| 題 名 | Various Perspectives in Defining Vietnamese Words and Morphemes=Ùi無仝ê觀點界定越南語ê語詞kah詞素 |
|---|---|
| 作 者 | 阮善甲; | 書刊名 | 台語研究 |
| 卷 期 | 8:1 2016.03[民105.03] |
| 頁 次 | 頁32-55 |
| 分類號 | 803 |
| 關鍵詞 | 詞素; 音節-詞素; 語詞; 越南語語法; Morpheme; Morphosyllabeme; Word; Vietnamese grammar; |
| 語 文 | 英文(English) |
| 中文摘要 | 本文主要說明按怎ùi三種無仝ê觀點來界定越南語ê語詞kah詞素。第一是阮才謹(Nguyen Tai Can)ê觀點,伊認為詞素是越南語ê基本單位。阮才謹認為詞素就是音節,伊ka in號做 "tieng"就是詞素音節。一个獨立ê "tieng"會當看做是一个獨立ê語詞。第二是高春浩(Cao Xuan Hao)ê觀點,伊認為"tieng" 是越南語ê基本單位。根據高春浩ê觀點,越南語ê一个音節e-tàng當做一个語詞、一个詞素kah一个音素ê語法功能。第三ê觀點認為語詞是越南語ê基本單位。這个觀點得到大部分越南學者ê認同。毋閣到目前,針對越南語ê語詞kah詞素ê定義猶袂有共識。因此,chia-ê概念無一致、無合邏輯、對事實ê描述嘛無適當。筆者嘛認為語詞是語言ê基本單位,但是根據理論kah實際,已經ka越南語ê語詞kah詞素定出一个一致性ê規範。 |
| 英文摘要 | This article presents three different perspectives in defining Vietnamese words and morphemes. The first view is of Nguyen Tai Can who considers morphemes as basic units in Vietnamese. According to Nguyen, Vietnamese morphemes coincide with syllables. He called such morphemes tieng (syllabeme) or morphosyllabemes. An independent tieng could be regarded as a word. The second perspective, of Cao Xuan Hao, considers tieng as a basic unit in Vietnamese. In his view, one syllable in Vietnamese can operate as a word, a morpheme, and also a phoneme. The third perspective considers words as basic units in Vietnamese. This view is shared by most Vietnamese scholars. However, there has been no consensus in the identification of Vietnamese words and morphemes. The concepts are therefore inconsistent, not logical, and inappropriate for describing the reality. The author also regards words as basic units of the language but has identified Vietnamese words and morphemes consistently in accordance with theories and Vietnamese practice. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。