頁籤選單縮合
題 名 | 臺灣首例境外移入茲卡病毒感染個案調查報告=First Case of Zika Virus Infection Imported from Thailand to Taiwan, January 2016 |
---|---|
作 者 | 李欣純; 林禎佩; 張素徽; 林杜凌; 劉麗雲; 王孜真; 徐同慶; 舒佩芸; 林明誠; | 書刊名 | 疫情報導 |
卷 期 | 32:5 2016.03.08[民105.03.08] |
頁 次 | 頁115-120 |
分類號 | 412.471 |
關鍵詞 | 茲卡病毒; 境外移入個案; Zika virus; Imported case; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 2016年1月,一位由桃園國際機場入境的24歲泰國籍男性,因體溫高,經檢疫站發燒篩檢抽血檢驗,初步登革熱NS1快篩為陰性,該血清檢體後經實驗室檢驗,為茲卡病毒核酸陽性,確認為臺灣首例境外移入茲卡病毒感染症個案。該病人原居於泰國東北邊的烏隆府,入境前1日開始發燒及頭痛,症狀持續2日後自行緩解。2名同行入境者曾有喉嚨痛、頭痛等症狀,經檢驗為陰性,其餘在臺同住者與工作地同事,皆無症狀。衛生單位遂展開孳生源調查與防治工作。考量國內有病媒蚊分佈具傳播風險,建議著重民眾的疾病認知及保護措施之衛教宣導、強化先天性小頭畸形等神經異常疾患之監測、建置孕期茲卡病毒感染之諮商處理流程及舉辦醫事人員教育訓練以提升診治能力。 |
英文摘要 | In January 2016, Taiwan Centers for Disease Control confirmed the first case of laboratory-confirmed Zika virus infection imported into Taiwan. The patient, 24-year-old male residing in northeastern Thailand, presented fever and headache for one day and was detected with a high body temperature at the quarantine station upon his arrival in Taiwan Taoyuan International Airport. His fellow travelers had sore throats but were tested negative for Zika virus and dengue virus. The public health authorities immediately implemented vector control measures after laboratory confirmation. Zika virus is primarily transmitted to humans by infected mosquitos. The vectors, Aedes aegypti and A. albopitus, are present in Taiwan, and early diagnosis and timely notification of public health authorities is the key to quickly implement vector control measurements. This report highlights the need for increasing physician and public awareness, education, enhance surveillance, and management of microcephaly and other neurological complications that might be related to Zika virus infection. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。