您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
文訊
365 2016.03[民105.03]
頁158-159
中國傳記
>
現代人物
相關文獻
沒有「竹林」的時代--讀范瑋麗《他翻譯了整個中國--翻譯家楊憲益與英籍太太Gladys的傳奇愛情與人生》
追憶楊憲益、戴乃迭
英譯中文文學及其在美國的出版--美國中文文學翻譯家葛浩文訪談記
我國最偉大的翻譯家--玄奘
橋上的行吟者[楊憲益 戴乃迭]
中國近代繪畫名家(11):畫家、文學家、翻譯家﹣﹣林紓
世界高品質精神食糧轉運站:讀菲華名翻譯家施穎洲先生世界名詩翻譯有感
跨文化現代性的構想與途徑:評彭小妍《浪蕩子美學與跨文化現代性:一九三○年代上海、東京及巴黎浪蕩子、漫遊者與譯者》
嚴復--傳播西學的重要代表
蘇曼殊譯作與多元文化交融意識
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題名
沒有「竹林」的時代--讀范瑋麗《他翻譯了整個中國--翻譯家楊憲益與英籍太太Gladys的傳奇愛情與人生》
作 者
黃錦珠
;
書刊名
文訊
卷期
365 2016.03[民105.03]
頁次
頁158-159
分類號
782.88
關鍵詞
范瑋麗
;
他翻譯了整個中國
;
翻譯家
;
楊憲益
;
戴乃迭
;
語文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址