查詢結果分析
相關文獻
- 佛典成語與禪籍成語異同論
- 中國書畫的糾連和區分--從作用標的和呈現形態考察
- 外籍勞工核配比例分析
- 組織間同質異質狀態之演變: 多層次多構面途徑
- 取樣技巧對兒童福利相關政策分析與調查經費之估計的幫助--論戶籍登記資料電子檔之充分應用
- 時間與組織
- 同質團體與異質團體在選擇量表量尺語詞上的比較研究
- Hypothesis Testing for Multivariate ANOVA Model
- To See or Not to See: Another Look at Research on Temporal Trends and Cross-National Differences in Educational Homogamy
- 魏晉時代中國本體論思想的進展
第1筆 /總和 1 筆
/ 1 筆
頁籤選單縮合
題名 | 佛典成語與禪籍成語異同論=The Similarities and Differences between Buddhist Scriptures' Idioms and Zen Literature's Idioms |
---|---|
作者 | 王建軍; Wang, Jian-jun; |
期刊 | 中正漢學研究 |
出版日期 | 20151200 |
卷期 | 2015:2=26 2015.12[民104.12] |
頁次 | 頁165-187 |
分類號 | 802.35 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 佛典成語; 禪籍成語; 同質; 異質; 比較; Buddhist scriptures' idioms; Zen literature's idioms; Homogeneity; Heterogeneity; Comparison; |
中文摘要 | 佛源成語擁有兩個主要來源:其一是漢譯佛典,其二是禪宗文獻。由於文本內容與生成語境的差異,佛典成語和禪籍成語在具體數量、產生時間、生成方式、語體色彩、語用效果等方面均呈現出明顯的個性。佛典成語與禪籍成語的異質性導致了二者在實際運用過程中的不同命運:佛典成語由於凝聚了異域文化的諸多特徵,佛味較濃,在使用時往往受到一定的限制;禪籍成語屬於本土文化的產物,貼近生活,佛味偏淡,運用自如,與普通成語已無從區別。 |
英文摘要 | There are two main sources of the Chinese idioms originated from Buddhism: one is the translation of the Buddhist scriptures, and the other one is the Zen literature. Due to the differences in text content and context, Buddhist idioms and Zen idioms have showed their respective distinct features, especially in number, time of emergence, generating methods, style, and pragmatic effects. The heterogeneity of Buddhist idioms and Zen idioms leads to their different practical application: Buddhist idioms condensed many features of the exotic culture, and there is a certain limit when use them; Zen idioms belong to the local culture, which are close to life, using with ease, and there are no differences between common idioms and them. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。