查詢結果分析
相關文獻
- 冷戰格局下「面向南洋」的香港左派文藝刊物--以五六十年代的《鄉土》、《文藝世紀》為例
- 冷戰迷霧中的「鄉土」:論舒巷城1950、60年代的地誌書寫與本土意識
- 離散與歸返--論王嘯平半自傳體小說中的流動身世與家國情懷
- 冷戰1950、1960年代新馬文學:以《大學論壇》(新)和《蕉風》(馬)兩大期刊為討論對象
- Mapping the South Seas: The Communist Fiction of Ng Kim Chew
- 神秘經驗的啟示與鄉土倫理的復歸--論黃春明小說中的人間、神鬼與自然
- 後冷戰時期中共對臺政治壓力之選擇及其戰略思維之研析
- 從文明衝突到大棋盤--冷戰後美國全球戰略思考的變遷[評Samuel P. Huntington著«The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order»與Zbigniew Brzezinski著«The Grand Chessboard»]
- 艋舺龍山寺的教育內涵
- 臺灣紅豆杉天然母樹枝葉紫杉醇類含量的變異與選種價值
頁籤選單縮合
題名 | 冷戰格局下「面向南洋」的香港左派文藝刊物--以五六十年代的《鄉土》、《文藝世紀》為例=The Cold War Pattern of "Pivoting to the 'Southern Seas'" and Hong Kong's Leftist Literature Publications: A Case Study of Xiangtu and Wenyi Shiji of the 50s and 60s |
---|---|
作者 | 陳偉中; Chan, Wai-chung; |
期刊 | 中國現代文學 |
出版日期 | 20151200 |
卷期 | 28 2015.12[民104.12] |
頁次 | 頁49-70 |
分類號 | 850.38 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 冷戰; 僑委; 南洋; 鄉土; 文藝世紀; Cold War; Overseas Chinese commission; Nanyang; Xiangtu; Wenyi Shiji; |
中文摘要 | 本文將討論五六十年代在香港出版的兩份由中共「僑委」資金支持的刊物:《鄉土》、《文藝世紀》。先分析在冷戰格局下,刊物「面向南洋」的定位對其面貌和內容之形成與改變所起的決定性影響,在此基礎上進而比較,這兩份同一資金來源的刊物,在銷售對象相同、作家群不時重疊,但總編輯不同的情況下,如何在不同時期因應不同的編輯方針,各自呈現怎樣不同的面貌,其中涉及編者在多方考慮下怎樣的位置和視野。最後本文想提出的是,香港「左派」作家群的文藝創作,在相當長的時間內(尤其是在五六十年代),其視野更根本在南洋而不在香港。香港只是一個出口和轉口站,而閱者今天能從刊物讀來的「香港元素」,當年更多是建構給「南洋」讀者看的結果。 |
英文摘要 | This paper presents a study of Xiangtu (literally, “Native Soil”) and Wenyi Shiji (“The Literature Century”), two Hong Kong publications of the 50s and 60s funded by the Overseas Chinese Commission of the Chinese Communist Party. It analyzes their positioning in pivoting to Nanyang “the Southern Seas” (a place name, roughly corresponding to the Southeast Asia) during the Cold War period, as well as its determining influence on the formation and change of their features and content. The two publications had the same funding source and target customers, and their lineups of writers often overlapped. Further comparison reveals how they nonetheless varied at different times as a result of having different chief editors and editorial policies, which involved the varying stances and horizons on the part of the editors. The final part of this paper proposes that the “leftist” writers of Hong Kong came up with their literary creation that has been, for a relatively prolonged period of time (especially during the 50s and 60s), adopted with a downright vision of Southeast Asia, instead of a vision of Hong Kong – the city merely served as an export powerhouse and intermediary port. The “Hong Kong elements” acquired by the readers of today were once an outcome of a construction targeted for the Southeast Asian readers. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。