查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 與「??」相關構造字研究=Research on Words of Related Composition of "Nie(??)" |
---|---|
作 者 | 陳炫瑋; | 書刊名 | 中正漢學研究 |
卷期 | 2015:1=25 2015.06[民104.06] |
頁次 | 頁19-60 |
分類號 | 802.2 |
關鍵詞 | 甲骨; 西周金文; 差異; Nie; Shape of handcuffs; Oracle bone; Bronze script of the Western Zh; Diversi; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 「??」的基本構造就是手梏之形,根據學者的研究,此字讀音接近「甲 (柙)」。至於「??」字,此字就是在「??」上加上「口」形以作為區分,讀音接近「告(梏) 。「??」 和「??」的讀音在甲骨、金文中還不見明顯的差異,直到戰國文字「??」與「??」的讀音才有所區別。甲骨的「??」形基本上差異不大,西周金文「??」形大致可分為:(一) 上部為「大」形(二)上部為「文」形(三)上部為「??」形,其他字形或上部訛成「??」或上部加「??」。戰國各系文字雖略有差異,但基本上就是承襲西周金文這四種樣式而來,小篆「??」形是承襲上部「大」形而來。至於從「??」的「??」、「??」、「??」、「??」、「??」、「??」等字,其義或從「??」字引申出來,部分則是借其音來表義。「??」在漢代或寫成類「圭」形,遂造成「執」與「埶」有互訛的現象,像文獻中的「墊」字,就是「盩」字的訛誤。 |
英文摘要 | The basic composition of “nie (??) ” is the shape of handcuffs, which sounds like “jia甲 (or xia 柙)” according to scholar's research. In the case of “gu (??) ”, it is composed with “kou (口) ” upon “nie (??) ”, sounded like “gao告(or gu梏)”. In oracle bone script and bronze script of the Western Zhou, “nie (??) ” and “gu (??) ” failed to sound pretty differently; however, later in the warring states period, “gu (??) ” and “nie (??) ” began to sound quite differently. In oracle bone script, basically the shape of “nie (??) ” only has slight diversities, for instance it’s shape in bronze script of the Western Zhou can be sorted as: 1. “da (大) ” of the upper section; 2. “wen(文) ” of the upper section; 3. “ ” of the upper section; and some mistaken “屮” of the upper section or a superfluously “屮” added on the upper section. Later in the warring states period, it mainly followed the above four styles and not much differed, such as the “ ” in small seal script followed the “da (大) ” of the upper section. More examples can be found in words like “zhi (??) ”, “jia (??) ”, “yi (??) ”, “shi (??) ”, “ju(鞫) ”, “zhi (??) ” and others that adopted the meaning or sound from “nie (??) ”. In Han Dynasty, “nie (??) ” followed the writing resembling “kui (圭)” that caused “zhi (執)” and “shi (埶)” mutually mistaken, making “zhou (??) ” in literature a mistaken character of “zhou (盩)”. 。 |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。