查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 印順導師與昭慧法師對《俱舍論》思想的詮釋--以《俱舍論‧業品之一》(卷13)為例
- 讀印順導師「說一切有部為主的論書與論師之研究」的一些後感
- 世親、眾賢對「三世實有」思想所據「認識條件」的論辯
- 從「四善根」論說一切有部加行位思想探微﹣﹣以漢譯「阿毘達磨俱舍論」為中心
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourses 8, 9, 11, 12, 17 and 28
- A Translation of a Discourse Quotation in the Tibetan Translation of the Mūlasarvāstivāda Vinaya Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourse 36 and of the Discourse Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourses 39, 42, 45, 46, 55, 56, 57 and 58
- 藏譯本《阿毘達磨俱舍論》「破執我品第九」中「別破某學派」之譯注與考察
- From a Liberated One to a Liberated One: An Avadāna Quotation in the Abhidharmakośopāyikā- ṭīkā
- 「大乘莊嚴經論.修行品」初探
- 應有部分設定抵押權後分割共有物抵押權歸屬問題之研究
頁籤選單縮合
題 名 | 印順導師與昭慧法師對《俱舍論》思想的詮釋--以《俱舍論‧業品之一》(卷13)為例=An Investigation into Ven. Master Yin-shun and Ven. Chao-hwei's Interpretation of Abhidharma-kośa Ch.4: Karma (Vol. 13) |
---|---|
作 者 | 釋悟殷; | 書刊名 | 法印學報 |
卷 期 | 5 2015.10[民104.10] |
頁 次 | 頁47-76 |
分類號 | 222.11 |
關鍵詞 | 俱舍論; 世親; 有部; 經部; 印順導師; 昭慧法師; Abhidharma-kośa; Vasubandhu; Sarvāsti-vādin; Sautrāntika; Ven. Master Yin-shun; Ven. Chao-hwei; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 世親《俱舍論》,綜貫了說一切有部與經部思想要義及其異同,代表了三世實有與現在實有的兩派。不論在印度、中國或西藏,都是大小、內外學眾的研究對象,其重要與影響,可見一斑。本文,以〈印順導師與昭慧法師對《俱舍論》思想的詮釋〉為主軸,介紹導師治《俱舍論》的卓越成果,及以〈業品之一〉為例,說明昭慧法師開講《俱舍論》的特色。 |
英文摘要 | Vasubandhu makes a comprehensive survey of Sarvastivada and Sutradadin for their similarities and differences in Abhidharma-kośa, on behalf of both the theory of "existence in the three periods" [adhvatrayam asti] and "existence in the Present." Whether in India, China or in Tibet, it is the research object for Mahāyāna or Hīnayāna disciples, and Buddhists or non-Buddhists; its importance and influence is therefore evident. This paper is based on the interpretations for the thoughts of Abhidharma-kośa of Ven. Master Yin-shun and Ven. Chao-hwei, and introduces Ven. Yin-shun's outstanding research achievements on Abhidharma-kośa, also outlining the features of Ven. Chao-hwei's lecture on Abhidharma-kośa, by taking "Ch.4 : Karma" for example. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。