您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
南榮學報
18 2015.07[民104.07]
頁(D1)1-(D1)16
世界文學總集
>
世界文學總集
相關文獻
以「歸化」觀點看林譯言情小說的文類與修辭
翻譯.介入.顛覆:重估林紓的文學翻譯--以《海外軒渠錄》為例
迻譯、越界與文本多義性:以林紓翻譯的《魯濱孫飄流記》為例
林琴南山水遊記研究
古文殿軍--林琴南的古文特色
翻譯外國小說的鼻祖(林紓)
五四運動與文學革命
林紓的詩歌理論
Yen Fu and Lin Shu: Two Translators Who Helped Change Chinese Thinking
西方主義的話語?--《黑奴籲天錄》個案研究
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
以「歸化」觀點看林譯言情小說的文類與修辭
作 者
劉雪真
;
書刊名
南榮學報
卷 期
18 2015.07[民104.07]
頁 次
頁(D1)1-(D1)16
分類號
813、813
關鍵詞
林紓
;
林譯言情小說
;
文學傳統
;
重寫理論
;
翻譯三要素
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址