查詢結果分析
相關文獻
- The Study of Translator's Mediation through Bourdieu's Concept of Habitus
- 習性(Habitus)與偶成性(Kontingenz):P. Bourdieu與N. Luhmann的理論介紹
- 論布迪厄的傑出階級與反思社會學
- 布爾迪厄的生活風格理論對九年一貫課程「藝術與人文」學習領域實施之啟示
- Bourdieu’s Language Games in James Joyce’s “Cyclops” and Chen-ho Wang’s Rose, Rose, I Love You
- 九○年代臺灣小說的再分層
- 從場域論觀點檢視學生的360°新聞學習與實踐
- 1998臺北雙年展--「欲望場域」之空間思維
- 場域的欲望--1998臺北雙年展觀感
- 「欲望場域」裡的理性思辨--從「'98臺北雙年展」暨「亞洲國際研討會」省思當前大眾美育的課題
頁籤選單縮合
題名 | The Study of Translator's Mediation through Bourdieu's Concept of Habitus=社會學家布狄厄『習性』概念下譯者角色之探討 |
---|---|
作者 | 孔思文; 孔思文; | 書刊名 | 應用外語學報 |
卷期 | 23 2015.06[民104.06] |
頁次 | 頁1-20 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 社會學角度; 布狄厄; 場域; 習性; Sociological approaches; Bourdieu; Habitus; Field; Translation space; Culture-specific items; |
語文 | 英文(English) |