第1筆 /總和 1 筆
/ 1 筆
頁籤選單縮合
題 名 | 《桂花巷》之電影改編與女性論述=Feminist Analysis of Film Adaption from the Novel "Osmanthus Alley" |
---|---|
作 者 | 陳薏如; 陳莉玲; | 書刊名 | 育達人文社會學報 |
卷 期 | 5 2009.03[民98.03] |
頁 次 | 頁131-144 |
分類號 | 820.7 |
關鍵詞 | 桂花巷; 電影改編; 女性; Osmanthus Alley; Film adaption; Feminist analysis; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文旨在探討《桂花巷》由小說改編成電影的幾項特點。首先,藉兩名主要角色觀察電影在保留小說人物個性的情況下如何進行改寫、或去取小說情節。其次,從導演之風格分析電影與小說之基調有淡化與黏濃之差異,則電影之忠實與否實非情節設計所能含括。最後以女性觀點檢視電影改編後之內涵轉化,雖以淡化風格營造客觀的印象,實已因立基於男性角度而變換了意旨。 |
英文摘要 | The purpose of this study is to discuss several features of the motion picture "Osmanthus Alley," which is based on the popular novel of the same name. First, through discussing two of the major characters in the movie, this study illustrates how the novel has been adapted for film production, either by preserving the personalities of the characters in the novel or by undergoing significant cuts or changes in the plot from the original work. Second, this study, through analyzing the style of the film director, aims to reveal the fact that the fidelity of the film adapted from the novel cannot be determined by the plot change alone. Finally, from a feminist perspective, this study examines the conversion of plot from the original book to the film production. It is argued that the film has been shot from a male point of view, which places more emphasis on objective considerations while downplaying the importance of genre designation. As a result, the thematic features of the film may have shifted to a new genre which is different from its original work. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。