查詢結果分析
相關文獻
頁籤選單縮合
題名 | 從訴願管轄再論地方政府之自治事項=The Jurisdiction of an Administrative Appeal and Self-government Matters |
---|---|
作者姓名(中文) | 胡博硯; | 書刊名 | 東海大學法學研究 |
卷期 | 45 2015.04[民104.04] |
頁次 | 頁1-36 |
分類號 | 575 |
關鍵詞 | 訴願; 管轄; 地方制度法; 自治事項; Jurisdiction; Administrative appeal; Local Government Act; Self-government matters; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 地方制度法中將地方自治團體事務分為自治事項與委辦事項,後者指地方自治團體依法律、上級法規或規章規定,在上級政府指揮監督下,執行上級政府交付辦理之非屬該團體事務,而負其行政執行責任之事項。而自治事項指的是地方自治團體依憲法或本法規定,得自為立法並執行,或法律規定應由該團體辦理之事務,而負其政策規劃及行政執行責任之事項。在此之下地方自治事項相較於委辦事項,地方自治團體有較大的決定空間,且該法第十八條以下規範了直轄市、縣(市)與鄉、鎮(市)等自治法人之自治事項。然而如何解釋何謂自治事項,則為一難題,而且尚牽動了訴願的管轄。 |
英文摘要 | According to Art. 14 of Local Government Act, Special municipalities, counties/cities, and townships/cities are local self-governing bodies, and shall carry out self-government matters in accordance with this Act as well as the matters commissioned by higher government agencies. And Special municipalities, counties/cities, and townships/cities may, in accordance with law or upon authorization from higher government levels, formulate self-government ordinances and regulations. Self-government ordinances and regulations passed by the local legislative body and promulgated by the administrative body shall be called self-government ordinances; those formulated and promulgated or announced by the local administrative body shall be called self-government regulations. But how to define the self-government matters is an issue. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。