頁籤選單縮合
題 名 | 韓、日兩國現存《太平廣記》選本初探--以《太平廣記詳節》、《太平廣記抄》為主的考察=South Korea and Japan Existing Taiping Guangji Anthology Exploration--To the Selection of Taiping Guangji, Taiping Guangji Choose Copy Based Study |
---|---|
作 者 | 王國良; | 書刊名 | 書目季刊 |
卷 期 | 48:3 2014.12[民103.12] |
頁 次 | 頁33-49 |
分類號 | 823.3251 |
關鍵詞 | 太平廣記; 太平廣記詳節; 太平廣記抄; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 宋太平興國二年三月,太宗詔儒臣李昉、徐鉉等人編纂《太平廣記》五百卷,向來有小說家「淵海」之美稱。南宋蔡蕃曾經節選《太平廣記》之詩文及事實,而成《鹿革文類》三十卷、《鹿革事類》三十卷。這是目前所知,《廣記》被選輯改編的最早紀錄。朝鮮世祖八年,成任編成《太平廣記詳節》五十卷,乃是《廣記》的精選本。明熹宗天啟年間,馮夢龍亦據《廣記》選編成《太平廣記鈔》八十卷,比朝鮮成任晚了一百六十幾年。此外,清嘉慶二十三年,張澍編選《太平廣記抄》一卷(不分卷);大約在清文宗咸豐五年,日本一位無名氏則編選了《太平廣記抄》一卷。後兩種都僅存抄本,頗為罕見,可惜影響有限。本篇論文打算擷取韓、日兩國人士所編的《太平廣記》選本─《太平廣記詳節》、《太平廣記抄》兩種,就其編選人氏與時代、編輯背景與體例、採用的底本狀況,以及文獻意義或價值等方面,進行大致的探討。庶幾可以幫助吾人了解東亞漢文文化圈內,日、韓兩國對於《太平廣記》之接受與傳承狀況。其有不足之處,異日當再深入研究,並擴及其他層面,以求完善。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。