查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 從「姿」到「□(之)」--由「力動往復」詮釋陳世驤的詩說
- 精神分裂症患者使用Clozapine之副作用
- Output Feedback Control without Angular Velocity Measurement for Attitude Tracking
- 嵇康的審美表現及生命美學
- 護理之家院民下肢被動關節活動度測量與姿勢評估量表之信度研究
- [裁判簡評]事變更時之給付增加請求與給付遲延之責任/最高院100臺上859判決
- 良性陣發性姿態性眩暈症與獵弓症候群共同致病
- [裁判簡評]證人先後不一致的陳述/最高院100臺上4889
- 分別共有人優先承買權之繼承/最高院99臺上1469[裁判簡評]
- [裁判簡評]傳聞法則與公文書之例外/最高院101臺上325判決
頁籤選單縮合
題 名 | 從「姿」到「□(之)」--由「力動往復」詮釋陳世驤的詩說=On "Gesture" (zi 姿) and "Zhi" (□之) from the Perspective of Body Dynamics: An Analysis Focusing on Chen Shih-hsiang's Poetics |
---|---|
作 者 | 鄭毓瑜; | 書刊名 | 清華學報 |
卷 期 | 45:1 2015.03[民104.03] |
頁 次 | 頁7-33 |
專 輯 | 節奏、措辭與姿態--漢字與詩文詮釋專號 |
分類號 | 821.8 |
關鍵詞 | 陳世驤; 姿; 之; 陸機文賦; 對偶詞; 力動往復; Chen Shih-hsiang; Gesture; Zi; Lu Chi's Rhapsody on Literature; Antithesis; Body dynamics; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 陳世驤(1912-1971)從英譯〈文賦〉開始,至於論「姿」、「詩」、「興」,乃至於論「時」,都企圖透過「之」所蘊含的複合意義的身體力動,如「進/止」、「停/動」、「蓄/發」、「斷/連」等,來喚醒字裡行間相反相成的游旋姿態。而正是以此能動迴旋的身心姿態,譬喻一種在往復與歧異間讓人驚動的創作節奏,不但建置了古典抒情傳統的身體動力學,也同時以漢語的「可體現性」,隱隱然回應了五四以來對於詩的「音節」或「節奏」的思索。 |
英文摘要 | In this essay, I explore Chen Shih-hsiang's "detour" around classical Chinese literature and his efforts to reveal the multi-layered significance implicit in the character zhi (之). Beginning with his English translation of Lu Chi's 陸機 "Rhapsody on Literature" (Wenfu 文賦), and continuing through his discussions of "gesture" (zi 姿), "poetics" (shi 詩), "emotional association" (xing 興) and even "time" (shi 時), Chen sought to demonstrate the corporeal meaning inherent in the term. By employing opposing conceptual pairs such as "advance/still," "stop/move," "hold back/let out," and "disconnected/connected," he sought to highlight the character zhi's contrary yet complementary back and forth dynamic. This active to-and-fro gesturing between the body and mind is a metaphor that symbolizes the amazing rhythm of literary creation. This gesturing not only establishes the body dynamics present in the lyrical tradition of classical Chinese literature, but it also implicitly, via the "embodiment" of Chinese language, echoes the efforts of May Fourth intellectuals to break through the language's set metrical patterns and call for the re-establishment of a more natural rhythm. Through the embodied gesture, Chen attempts to build a rhythmic ontology that belongs exclusively to Chinese poetics. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。