查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 四季四物湯作為婦人血虛經病「因時制宜」的治療及預防養生的探討=The Si-Wu-Tang Suited for Four Seasons Used in Woman Who Has Deficiency of Blood for Adaptation to Timing and Treatment Preventing Cultivating and the Exploration |
---|---|
作者姓名(中文) | 陳玫妃; 林昭庚; 陳慧毅; 張賢哲; 周淑媚; | 書刊名 | 臺灣中醫醫學雜誌 |
卷期 | 12:2 2014.09[民103.09] |
頁次 | 頁29-46 |
分類號 | 413.61 |
關鍵詞 | 濟陰網目; 四物湯; 四季四物湯; 因時制宜; 內經養生理論; Ji-Yin-Gang-Mu; Si-Wu-Tang; Si-Wu-Tang suited for four seasons; Adaptation to timing; Neijing of health theory; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 婦人以血虛為本,歷代婦科醫家多以四物湯為調經補血第一方,明朝‧武之望〈濟陰網目‧調經門〉以四物湯加減為調經通用諸方,並以四季四物湯「若春則防風四物,加防風倍川穹。若夏則黃苓四物,加黃苓倍苟藥。若秋則門冬四物,加天門冬倍地黃。若冬則桂枝四物,加桂枝倍當歸」作為婦人血虛月經病「因時制宜」的治療及預防養生。此治病思想,乃源於劉完素〈素問病機氣宜保命集﹒婦人胎產論〉四物湯的四時增損法。本文根據〈濟陰網目〉四季四物湯的四時妙理及四物湯四時增損法,並以〈內經〉養生理論,詮釋四季四物湯的立方精神,希望透過本文的探討,將來能進一步擴大建立四季四物湯在婦科疾病臨床實際運用的模式。 |
英文摘要 | Woman with blood deficiency-oriented, The first prescription for improving blood circulation and menstrual period is Si-Wu-Tang, which is the basic prescription of gynecologic diseases. In the original text of "Ji-Yin-Gang-Mu‧Tiao-Jing-Men" for Si-Wu-Tang, it was used as general prescription applicable for four seasons. The author, Ming Dynasty of Wu, Zhi-Wang suggested the followings: "In spring, to take Si-Wu-Tang including Fangfeng, plus addition of Fangfeng with double portion of Chuanqiong; in summer, to take Si-Wu-Tang including Huangqin, plus addition of Huangqin with double portion of Shaoyao; in autumn, to take Si-Wu-Tang including Mendong, with double portion of Dihuang; in winter, to take Si-Wu-Tang including Guizhi, plus addition of Guizhi with double portion of Danggui" adaptation to timing in the treatment and prevention of health as a woman deficiency of MenstruaI Disease. The theory of Medical treatment is originated from "Su-Wen-Bing-Ji-Qi-Yi-Bao-Ming-Ji‧Fu-Ren-Tai-Chan-Lun" by Liu, Wan-Su, in which suggested that how to apply the portion of herbs properly during all seasons for usage Si-Wu-Tang. The paper of theory applied according to "Ji-Yin-Gang-Mu" of Si-Wu-Tang Suited for Four Seasons. According to the theories of "Neijing" as well as the argumentations in relation to ancient books of herbs, to make translation of Si-Wu-Tang Suited for Four Seasons of spiritual writings. Hope to explore in this paper, in the future to expand the established Si-Wu-Tang Suited for Four Seasons practical application in clinical gynecologic disease patterns. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。