查詢結果分析
相關文獻
- 基督教新教漢語文學研究的興起--評John T. P. Lai, «Negotiating Religious Gaps: The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-Century China» (Sankt Augustin: Institut Monumenta Serica, 2012)
- 中國早期博物館知識的傳播--以19世紀基督教新教傳教士中文報刊為例
- 張佃書《無名小說》(1895)的宗教表述--以其「時調」為重點的分析
- 梁發在澳門、廣東傳播基督教新教及其思想文化效應
- The Role and Impact of the Word in Post-Reformation Christian Art: St. Peter's in Rome
- 中國基督教的區域發展:1918、1949、2004
- 趙紫宸於新中國成立前的本色教會理論與實踐
- 談韋伯之《基督新教倫理與資本主義精神》
- 民國基督教會史(1911-1917)
- 日治明治時期竹塹地區基督新教發展情形(1895-1911)
頁籤選單縮合
題 名 | 基督教新教漢語文學研究的興起--評John T. P. Lai, «Negotiating Religious Gaps: The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-Century China» (Sankt Augustin: Institut Monumenta Serica, 2012)=The Rise of Chinese Protestant Literature Studies: A Review on John T. P. Lai, «Negotiating Religious Gaps: The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-Century China» |
---|---|
作 者 | 姚達兌; | 書刊名 | 二十一世紀 |
卷 期 | 142 2014.04[民103.04] |
頁 次 | 頁125-133 |
分類號 | 826.2 |
關鍵詞 | 基督教; 新教; 漢語文學研究; 漢語基督教文學; |
語 文 | 中文(Chinese) |