您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
笠詩刊
297 2013.10[民102.10]
頁123-126
相關文獻
談翻譯藝術和作品
詩的轉型
Translating Poetic Modernity: Zhou Zuoren's Interest in Modern Japanese Poetry
「もし遠くで戦争があったら(如果遠方有戦争)」とその時代、及び日本現代詩
臺灣籤詩英譯之論析
從《中國文藝》的翻譯詩看五○年代初期西方文藝思潮的引介
編譯臺灣:翻譯文選集建構的臺灣文學
擅自進入作者的皮膚--翻譯詩篇對臺灣當代詩的影響
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
談翻譯藝術和作品
作 者
李魁賢
;
書刊名
笠詩刊
卷 期
297 2013.10[民102.10]
頁 次
頁123-126
關鍵詞
翻譯詩
;
翻譯藝術
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址