查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- Los morfemas del chino mandarín y el español
- 中文的字、詞、詞素與詞組
- Une Analyse Comparative Entre Les Images Francaises et Chinoises Basees sur La Notion De "Main"
- HMM式中文詞性自動標注系統
- 國小學童詞素覺識、聲韻覺識、字形處理能力與中文字詞認讀能力之相關研究
- La Composición Morfológica del Chino Mandarín y el Español
- An Analysis of Chinese Tag Questions with a Cross-Linguistic Comparison to English Tags
- 閱讀困難兒童與一般兒童詞素覺識能力之研究
- 小學中年級學童詞素覺識與閱讀理解之相關研究
- Chinese Children's Preferential Use of Sublexical Cuesin Interpreting Chinese Characters
頁籤選單縮合
題名 | Los morfemas del chino mandarín y el español=中西文詞素對比 |
---|---|
作者 | 劉珍綾; Liu, Chen-ling; |
期刊 | 靜宜語文論叢 |
出版日期 | 20131200 |
卷期 | 7:1 2013.12[民102.12] |
頁次 | 頁63-86 |
分類號 | 804.7 |
語文 | spa |
關鍵詞 | 構詞對比; 對比分析; 詞素; 字的形成; 中文; Morfología contrastiva; Análisis contrastivo; Morfema; Formación de palabras; Chino mandarín; |
中文摘要 | 本文透過對比的方式,探討中西文詞素的定義與分類。首先將Nida(1965)定義詞素的五大原則套用在中西文裡,檢視此語法單位語義(significación)與語音形式(forma fonética)之間的關係、同音義異現象(homofonía)以及構詞獨立性 (autonomía)。結果發現,透過Nida的理論,中西文在定義詞素時展現共同特性。首先,同一個詞素,在不同的詞結構裡語義始終保持不變。另外,詞素具有能產性(productividad),能單獨成詞並與詞根(raíz)或自由詞成分(forma libre)結合成詞。 本文也探討中西文在分類詞素時的幾種可能性。傳統上,中文習惯將詞分為實詞與虛詞兩大類,此種依語法性質做分類的標準,也適用於區分西班牙文的詞素。 此外,本文提出兩種分類法’ 一是依照詞素的單獨成詞性(capacidadléxica),將詞素分為獨立詞素(autónomo)、自由詞素(libre)與不自由詞素(ligado);或是依照語法功能(función gramatical),將詞素分為詞根詞素(léxicos)、衍生詞素(derivativos)與功能詞素(funcionales)。比較後發現,西班牙文在自由詞素與不自由詞素或衍生詞素與功能詞素的界定上,展現比中文更明確的規則與階層排序。反之,這些詞素在中文的界線相對模糊。歸咎其因,這是現代中文深受古漢語單音單義結構影響。 此外,複合式構詞法一向被視為中文合成詞裡最具能產性之結構,也是原因之一。 |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。