您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
現代中文文學學報
10:2 2011.12[民100.12]
頁125-148
寫作、翻譯及演說
>
翻譯
相關文獻
No True Men in the State: Pseudo/Translation and “Feminine” Voice in the Late-Qing
Re-examining the Genre of the Satiric Novel in Ming-Qing China
話說「京語小說」
改寫經典《吉訶德》:論兒童文學在跨文化傳遞中的意識形態問題
莫言與當代中國的魔幻現實
解放區的文學--《中國現代文學的兩度西潮》(第二十四章)
林紓及其作品在臺灣考辨
翻譯的旅行與行旅的翻譯:明末耶穌會與歐洲宗教文學的傳播
《史記》與中國小說的未來
中國鄉土小說史
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
No True Men in the State: Pseudo/Translation and “Feminine” Voice in the Late-Qing=國無人乎?:晚清的偽/翻譯和“女性”話語
作 者
Hill, Michael Gibbs
;
書刊名
現代中文文學學報
卷 期
10:2 2011.12[民100.12]
頁 次
頁125-148
專 輯
跨語言的文化聯繫:近代中國的翻譯、文學與政治跨語言的文化聯繫:近代中國的翻譯、文學與政治
分類號
811.7
關鍵詞
文學翻譯
;
中國文學
;
小說
;
女性翻譯者
;
語 文
英文(English)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址