查詢結果分析
相關文獻
- A Fallen Landmark and the Literary Imagination: The Ryounkaku in Modern Japanese Literature
- 日本近代文学者における活動写真の受容--シナリオ制作に着目して
- 戀母情結乎?母子亂倫乎?--論谷崎潤一郎《夢之浮橋》的情慾迷失
- 谷崎文學にぉける「語り」の手法--「吉野葛」と「蘆刈」を中心に
- 川端康成その人と「雪國」の中国語訳 についで
- 「伊豆の踊子」について--アニマの視点を通してー
- 災難無意識--地震、暴力、後現代空間
- 以精神分析角度讀谷崎潤一郎作品
- 如何教授英譯日本名著《雪國》
- 「千羽鶴」與川端康成的文學世界
頁籤選單縮合
題名 | A Fallen Landmark and the Literary Imagination: The Ryounkaku in Modern Japanese Literature=傾倒的地標與想像:近代日本文學中的「凌雲閣」 |
---|---|
作者姓名(中文) | 平石典子; | 書刊名 | 文山評論:文學與文化 |
卷期 | 6:2 2013.06[民102.06] |
頁次 | 頁93-104 |
專輯 | 災難與文化想像專輯 |
分類號 | 861 |
關鍵詞 | 日本現代化; 災後心智; 凌雲閣; 淺草十二階; 谷崎潤一郎; 江戶川乱步; 川端康成; Japanese modernism; Post-disaster mentality; Ryounkaku; Palace Rising over the Clouds; Tanizaki Jun'ichirô; Edogawa Rampo; Kawabata Yasunari; |
語文 | 英文(English) |