您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
中國語文通訊
83/84 2008.06[民97.06]
頁115-128
漢語
>
字典;詞典
相關文獻
GRAMMATA的誤讀與“文典”的誤用--論“漢文典”、“漢語語言學”、“古漢語詞典”等漢譯名是對瑞典著名漢學家高本漢劃時代漢語文字學名著GRAMMATA SERICA書名的錯譯
李範文《夏漢字典》評介
論漢字生活圈中對漢字應有之認識
如何善用光碟版英漢字典來學習英文
英漢字典中字源說明的缺憾
漢字的第一部字典《說文解字》述評
結合中日漢字知識庫和臺灣教育部異體字字典在中日漢字比較的運用
從馬禮遜的「英華字典」看詞語交流建設
“規範及傳承部首總表”試擬--兼談《漢字信息字典》處理傳承字的貢獻
常用英漢字典中的幾個誤譯<最新實用英漢字典>等
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
GRAMMATA的誤讀與“文典”的誤用--論“漢文典”、“漢語語言學”、“古漢語詞典”等漢譯名是對瑞典著名漢學家高本漢劃時代漢語文字學名著GRAMMATA SERICA書名的錯譯
作 者
張過大衛
;
書刊名
中國語文通訊
卷 期
83/84 2008.06[民97.06]
頁 次
頁115-128
分類號
802.3
關鍵詞
瑞典漢學家
;
高本漢
;
漢字
;
字典
;
Grammata Serica
;
語 文
中文(Chinese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址