查詢結果分析
相關文獻
頁籤選單縮合
題名 | 殖民地一頁鳥史:臺灣與日本的鳥類往來(1896~1930s)=A Chapter in the History of Colonial Birds: The Bird Trade and the Aviculture Exchange between Taiwan and Japan (1896~1930s) |
---|---|
作者 | 李若文; | 書刊名 | 輔仁歷史學報 |
卷期 | 29 2012.09[民101.09] |
頁次 | 頁119-167 |
分類號 | 388.8 |
關鍵詞 | 臺灣野鳥; 殖民地; 日本皇室; 菊池米太郎; 帝雉; Wild birds in Taiwan; A colony; Japan's Imperial family; Kikuchi-Yonetaro; Mikado pheasants; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文探討殖民地臺灣與日本的鳥類往來,內容重點有三:(1)概述日本鳥商在臺進口的籠鳥,及1920年代臺灣養鳥風氣與日本內地的關聯;(2)考察獻給日本皇室的臺灣野鳥及其歸宿;(3)重新評價採集手菊池米太郎。整體而言,臺日之間鳥類往來是一種不對等的生命交換,小鳥交易比較接近雙向交流,臺灣野鳥被大量採集供研究、娛樂或其它用途,則是統治者一方的特權。本文發掘過去鳥學或鳥學史研究不曾注意的面向,希望建構人鳥關係史以接近鳥兒的感知,而非僅關注於人類對鳥類的認識而已。日本鳥學者留下可貴線索,有助於往後鳥學知識的建立,但是,鳥類生態因殖民統治而生變也是不容否認的事實。博物館或動物園都不是鳥兒的理想歸宿,其理至明;本文只是一個反思及提醒。 |
英文摘要 | This article explores the bird exchange between Japan and Taiwan under Japanese colonial rule. The discussion will focus on threes aspects: (1) an overview of the exportation of caged birds from Japan into Taiwan, and of the aviculture between Taiwan and Japan in the 1920s; (2) an investigation of what kinds of wild birds in Taiwan were caught to be offered to the Japan's Imperial family; (3) a historical evaluation of Kikuchi-Yonetarou (菊池米太郎). Overall, bird exchange between Taiwan and Japan was like an unequal exchange of lives. While both Taiwan and Japan were on a relatively equal foot in terms of small birds trade, Japanese colonial rulers in Taiwan did not hesitate to use their power and send a large number of wild birds to Japan. This article discovers new materials ignored by bird researchers and history of bird researchers, and uses those discovered materials to help construct relationship between birds and humans as the subject of the bird-human history. In doing so, this article does not focus only on human awareness of birds. Knowledge about birds in Taiwan by Japanese researchers is indeed valuable yet incomplete. The article argues that museums and zoos are not the ideal habitats for birds. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。