查詢結果分析
相關文獻
- Appropriating or Rejecting Mandarin? The Language Strategies of Two 228 Stories
- 以女性主義評蕭麗紅《白水湖春夢》
- 論文學語言的方言策略--以蕭麗紅《白水湖春夢》為例
- The Portrayal of Women in Two Male Writers' 228 Stories: "Winter Night" and "Potsdam Chief"
- 蕭麗紅《白水湖春夢》中之「佛教思想」及其表現方式
- 是真實抑是虛構,咱用《槍聲》來了解
- 《白水湖春夢》中「禪淨書寫」之探討
- 臺灣社會寫實片之初探:談《凌晨六點的槍聲》[蔡揚名導演]、《漂ノ七鼗郎》[張智超導演]、《憤怒的玫瑰》[王重光導演]的暴力元素
- 重構二二八的困境與自覺--舞鶴的〈調查:敘述〉
- 世變與佛教--論蕭麗紅《白水湖春夢》的宗教救贖
頁籤選單縮合
| 題 名 | Appropriating or Rejecting Mandarin? The Language Strategies of Two 228 Stories=挪用或拒絕北京語?兩篇二二八小說的語言策略 |
|---|---|
| 作 者 | 趙嵐音; | 書刊名 | 長榮大學學報 |
| 卷 期 | 16:2 2012.12[民101.12] |
| 頁 次 | 頁61-78 |
| 分類號 | 823.6 |
| 關鍵詞 | 二二八小說; 白水湖春夢; 槍聲; 挪用或拒絕殖民者語言; 228 stories; Spring Dreams in White Water Lake; Gunshots; Appropriate or reject a colonial language; |
| 語 文 | 英文(English) |