頁籤選單縮合
題名 | 潘尼庫克的“情境倫理”一辭之內在困難=On the Problem of Pennycook's “Situated Ethics” |
---|---|
作者 | 莊維貞; Chuang, Wei-chen; |
期刊 | 研究與動態 |
出版日期 | 20060100 |
卷期 | 13 民95.01 |
頁次 | 頁167-180 |
分類號 | 571.9 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 語言人權; 哈若維; 傅科; Language rights; Haraway; Foucault; Situated knowledge; |
中文摘要 | 本文旨在討論語言學者 Alastair Pennycook 所提出用以取代定於一尊的語言人權概念之 situated ethic 一辭的內在問題。Pennycook 的這個語辭的前半,是取自冬娜哈若維 (Donna Haraway) (1991;1996) 所主張之 situated knowledge,後半則是取自傅科 (Foucault) (1984)的 ethics 一辭。採哈若維觀點進行之政治哲學態度與採傅科觀點之政治哲學態度,或許表面上看會十分相似(兩者都是支持反統一化、重視多元性),可是並非所有支持反統一化的政治哲學主張都是一樣的。本文欲指出:在傅科系譜學系統中之ethics指的是主體化的型式,是有關修春自身的方式,Pennycook 的想法則看不出與此有關。基於此,Pennycook 想結合哈若維及傅柯以表達其本身思想之複合字 situated-ethics 實有內在概念上的困難。 |
英文摘要 | The goal of this paper is to discuss the problem within the term of “situated ethics.” Alastair Pennycook advocates the concept of “situated ethics” as the alternative to the universal concept of language right. However, a compound word as such is problematic. The first part of the compound word is adopted from Donna Haraway's(1991; 1996) “situated knowledge” while “ethics”, according to Pennycook, is used in a Foucauldian sense. Nevertheless, although the political philosophies of Haraway and Foucault may look similar-both are against universalism and embrace pluralism, they are not exactly the same. It is pointed out that Haraway's thoughts are coherent with what are implied in Pennycook's writing on language rights, however, Pennycook's thoughts on language rights have little relevance to Foucault's ethics in Genealogy, whose significance is on forms of subjectivation. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。