查詢結果分析
相關文獻
- 日文漢訳における翻訳方法論以前の諸問題--『日治台湾生活史』と『植民地台湾の日本女性生活史』とを対照して
- 南京師範大學中國文學數位系統--唐宋金元詞文庫
- 淺談德譯中的幾個問題--德中翻譯教學實例之分析
- 大學部跨系英中翻譯學程之現況初探
- 魚龍混雜--文化翻譯學與越南流傳的《金瓶梅》
- Reading Prosodically, Reading Serendipitously: Fine-Tuning for the Unheard Melodies of "Dao"
- 2014年EATS東亞翻譯學會議與會報告--當東方遇到東方
- 魯迅與周作人兒童文學譯介活動之比較
- 大學生翻譯學習型態與其翻譯能力之關係
- 法語葡萄酒結構語彙的漢譯
頁籤選單縮合
| 題 名 | 日文漢訳における翻訳方法論以前の諸問題--『日治台湾生活史』と『植民地台湾の日本女性生活史』とを対照して=日文中譯裡翻譯方法論前的各種問題--對照『日治臺灣生活史』與『植民地臺灣的日本女性生活史』、Issues Prior to the Methodology of Translation for Japanese Translated in Chinese: Comparison between Life in Taiwan during the Japanese Governance Period and Life History of Japanese Women in Colonized Taiwan |
|---|---|
| 作 者 | 中嶋隆藏; | 書刊名 | 臺大日本語文研究 |
| 卷 期 | 23 2012.06[民101.06] |
| 頁 次 | 頁101-129 |
| 分類號 | 811.7 |
| 關鍵詞 | 日文漢訳; 日治台湾生活史(漢訳版); 植民地台湾の日本女性生活史(原著); 比較対照; 思いこみと思い上がりの態度; 謙虚で真摯な心構えや姿勢; 翻訳方法論; 翻訳学; 日文中譯; 日治臺灣生活史(中譯版); 植民地臺灣的日本女性生活史(原著); 對照比較; 成見與自傲的態度; 謙虛且真摯的精神或姿態; 翻譯方法論; 翻譯學; Japanese translated in Chinese/Chinese translation of Japanese; Life in Taiwan during the Japanese Governance Period (Chinese translation); Life History of Japanese Women in Colonized Taiwan (Japanese original); Comparison; Biased and arrogant attitude; Humble and sincere spirit or attitude; Methodology of translation; Science of translation; |
| 語 文 | 日文(Japanese) |