頁籤選單縮合
題名 | 王國維〈古雅之在美學上之位置〉一文之商榷=The Study of Wang Guowei ‹"Guya" Meaning of the Aesthetic› |
---|---|
作者 | 馬玉紅; Ma, Yu-ho; |
期刊 | 高應科大人文社會科學學報 |
出版日期 | 20120700 |
卷期 | 9:1 2012.07[民101.07] |
頁次 | 頁23-41 |
分類號 | 188 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 古雅; 優美; 崇高; 第一形式; 第二形式; Guya; Grace; Sublime; The first form; The second form; |
中文摘要 | 一九○七年,王國維撰〈古雅之在美學上之位置〉,文中推繹康德之天才論、先驗形式論後,繼而提出「古雅」一詞,以為一切文藝美之統稱。「古雅」就字義而言,「古」有古樸、古拙之義;「雅」有典雅、雅致、雅正.......等意趣,然而王國維卻從西方形式視角論述「優美」、「崇高」與「古雅」之關係,且賦予其全新內涵。研究發現王國維之「古雅說」,雖有其勝擅,亦有欠缺周至之處。此中矛盾,實因王氏為彌合康德「美術出於天才製作」之缺憾,而欲以「古雅」一詞,以為非天才者在文藝上之追求境域,庸詎知「古雅」即「優美」,以致誤增古雅形式,是以本文將分別自王氏「古雅」之內容及近人之相關研究,分析討論,以觀其確切意義。 |
英文摘要 | In 1907, Wang Guo-wei completed < "guya" meaning of the aesthetic>. In the article, Wang Guo-wei discussed "genius" and "on the form of a priori" of Kant's theory. Then, he proposed that “guya” takes all beauty's name of literary. From the perspective of Chinese theory of literature and art, "Gguya" means a simple and elegant style, but Wang Guo-wei discussed the multiple relations among "guya","grace", and "sublime" from the form”and gave the "quaint" new meaning. Of course, Wang Guo-wei's "guya" theory has many merits and the shortcomings. There are several contradictions, which are because Wang Guo-wei tried to make up Kant's remarks -"Art works are from creative genius". In fact, "quaint" is "grace",and they are the same styles of beauty. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。