查詢結果分析
相關文獻
- International Children's Literature in Translation: A Value Combining Innovation and Tradition and an Art Demanding Alteration and Faithfulness
- 童書世界的經營--訪青林文化總經理林訓民
- 鳥瞰1994臺灣出版現象(4)--臺灣童書1994
- 改寫經典《吉訶德》:論兒童文學在跨文化傳遞中的意識形態問題
- 2012臺灣童書出版觀察報告
- How Words and Pictures Work in the Translation of Maurice Sendak's Picture Books
- 2013臺灣童書出版觀察報告
- 臺灣地區翻譯童書的文化消費--以Dear Mr: Henshaw四個中譯本為例
- 談兒童文學「二手翻譯」的困境--一個補妝師的省思
- 2016年臺灣童書出版觀察報告
頁籤選單縮合
題 名 | International Children's Literature in Translation: A Value Combining Innovation and Tradition and an Art Demanding Alteration and Faithfulness=翻譯兒童文學:結合創新與傳統的價值、要求變更與準確同時存在的藝術 |
---|---|
作 者 | 劉文雲; | 書刊名 | 應用外語學報 |
卷 期 | 17 2012.06[民101.06] |
頁 次 | 頁129-153 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 國際兒童文學; 兒童文學翻譯; 童書出版; 童書中文譯本; International children's literature; Translation; Publishing books for children; Children's literature in Chinese translation; |
語 文 | 英文(English) |