頁籤選單縮合
題 名 | 唐、蘭風書中有關鄭氏政權瓦解的訊息及其傳日經過=The Transmission of Chinese and Dutch News Reports to Japan regarding the Fall of the Zheng Regime in Late Seventeenth Century |
---|---|
作 者 | 松方冬子; 杉本房代; 劉序楓; | 書刊名 | 臺灣史研究 |
卷 期 | 19:1 2012.03[民101.03] |
頁 次 | 頁173-192 |
分類號 | 626.96、626.96 |
關鍵詞 | 鄭氏政權; 明清交替; 唐船風說書; 荷蘭風說書; 唐通事; 荷蘭通詞; 長崎; The Zheng regime; Ming-Qing transition; Tosen fusetsugaki; Chinese news reports; Oranda fusetsugaki; Dutch news reports; Chinese interpreters; Dutch interpreters; Nagasaki; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 摘要: 本文的目的,係以1683年到1685年為範圍,根據唐船風說書以及荷蘭風說書,考察鄭氏政權瓦解的訊息流傳至日本的過程。不論是唐船風說書或是荷蘭風說書,都是長崎的唐通事及荷蘭通詞聽各個船員的口述,而以日文寫下的紀錄。從中國各地甚或東南亞來日本的唐船,帶來有關鄭氏政權瓦解過程的詳細資訊。部分唐船風說書的內容,會被後來的唐船修正,各船之間為了博取長崎奉行的好感而互相競爭,像這樣的例子非常多。另外,鄭氏政權所在地東寧的相關訊息則被限制外流,所以只有從東寧出港的船隻才可能獲得東寧方面的情報。此外,唐船風說書中,有時也有以類似邸報或小報等的「迴書」消息做為訊息來源。與此相對,荷蘭風說書的資訊則由荷蘭東印度公司的船隻所帶來。該公司為了要取信於日本,不太會修正之前船隻傳達的消息,這是該公司為了確保獲得日本幕府的信賴而採取的一貫方針。該公司因為在中國並沒有據點,所以在這段期間對臺灣發生的事情並不清楚。因此,對於鄭氏政權的瓦解過程僅傳達了簡略的訊息,有時甚至也會出現錯誤的資訊。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。