查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 再論《山海經.山經》「服之(者)不X」=Recheck "Shan Hai Jing": 'Taking Medicine and Then X-ing' |
---|---|
作者 | 鄒濬智; Zhou, Jin-zi; |
期刊 | 大葉大學通識教育學報 |
出版日期 | 20110500 |
卷期 | 7 2011.05[民100.05] |
頁次 | 頁1-13 |
分類號 | 282 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 山海經; 藥用; 古漢語; 古書訓詁; 藥典; Shan Hai Jing; The use of medicines; Ancient Chinese; Textual criticism; Pharmacopoeia; |
中文摘要 | 摘 要 據說成書於戰國楚人之手的《山海經》,保留許多中國上古重要的地理、 神話和風俗資料,是研究上古文化的重要參考典籍。《山海經》的作者群中, 有很多都具有巫覡的身份,同時這些巫覡又肩負照顧族人健康的責任。這樣 一個巫醫寫作背景和身份,造成《山海經〃山經》裡很多對各地山水礦產、 植物與植被特色的說明中,夾雜了對那些特產的藥物效用的說明;;同時有些 物產,被《山海經》作者群認為具有某些特定的巫術作用。但只不過經筆者 全面整理之後發現,這些記錄巫術作用的記載裡,特別是「服之不X」的句 子,有一部份是在說明物產的藥用而非宗教用途的。 |
英文摘要 | Abstract “Shan Hai Jing”(《山海經》) is one of the important classic documents in Chinese long history. There are lots of fairy stories and geographical knowledge in that. But few scholars notice the value about “Shan Hai Jing”(《山海經》)’s medical knowledge, especially the knowledge of the use of medicines it recorded. Now we try to take over the verb “take(+medicines)” we see in “Shan Hai Jing”(《山海經》). Then figuring out what we always see after the verb—it always be names of diseases. Finally we infer that “Shan Hai Jing”’ maybe a kind of pharmacopoeia. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。