查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 誤讀與文學批評理論話語的轉型--以梁啟超、王國維為例=Misreading and the Transformation in Theoretical Discourse of Literary Criticism--Case Study on Wang Guowei and Liang Qichao |
---|---|
作 者 | 吳豔; | 書刊名 | 中國現代文學 |
卷期 | 15 2009.06[民98.06] |
頁次 | 頁21-35 |
專輯 | 2009海峽兩岸華文文學學術研討會專號--文學話語轉型與和諧文化建設 |
分類號 | 829 |
關鍵詞 | 梁啟超; 王國維; 誤讀; 批評話語; 轉型; Liang Chichao; Wang Guowei; Misreading; Theoretical discourse; Transformation; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本論文對梁啟超、王國維文學批評理論進行個案研究,以為其共同特點是對西方異質理論的接受,並為西方邏輯理性的思維體系所吸引,但對西方理論文本中的散文體、對話體,以及與中國古代文論近似的思維特點一般卻是忽略的。這些帶有誤讀成分的理論話語轉型特點一直延續至今。然而,梁啟超和王國維的理論除了誤讀西方還有回歸中國傳統的成分,後者沒有引起我們足夠的重視。重新認識梁啟超、王國維文學批評理論話語轉型的複雜性,矯正我們對西方的異質文學批評理論話語及其思維模式的認識,建構「複雜性思想」模式,是一件迫在眉睫的工作。 |
英文摘要 | This thesis is a case study on Liang Qichao and Wang Guowei's theory of literary criticism. The author demonstrates that the common thought between Liang Qichao and Wang Guowei is their acceptance of Western heterogeneous theory as well as highly-interests on the Western logic and rational thinking system. Whereas, they both neglected the prose text, dialogue text of Western theory, and the approximate characteristics of thinking between Western literary theory and Ancient Chinese literary theory. The characteristics of the transformation in Theoretical discourse continue to today, accompanied by misreading component. However, their theories also have the components which initiate the Chinese tradition, and these components did not be given our sufficient attention. Consequently, it is very essential and urgent to reorganize the complexity of the transition in theoretical discourse of Liang Chichao and Wang Guowei's literary criticism. The reorganization can help us to correct our cognition about the heterogeneity of Western theoretical discourse of literary criticism and the patterns of thinking, and construct "the complexity of thought" model. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。