查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- Jesus as the New Elijah: An Attempt to the Question of John 1:21
- 約翰福音的敘事速度與耶穌的「時候」的關係--以約翰福音二章1至11節為主要例子
- 耶穌為導向的上帝國宣教--以「治好羅馬官員之子的象徵故事」為例(約4:43-54)
- 第一位使徒--抹大拉的馬利亞
- 明清之際在華耶穌會士抵制荷蘭的原因
- 跨文化知識傳播的個案研究--明末清初關於地圓說的爭議, 1600-1800
- 日本耶穌會士的基佛交談(下)
- 歷史.虛構.文本性--明末耶穌會「世說」修辭學初探
- 葡籍耶穌會士陽瑪諾[Manuel Dias Junior]在華事蹟述考
- 張東蓀生卒年記載誤差之省思:歷史事實的時間與歷史解釋關係間的一個小個案
頁籤選單縮合
題名 | Jesus as the New Elijah: An Attempt to the Question of John 1:21=作為新以利亞的耶穌:對約翰福音1:21問題的嘗試 |
---|---|
作者姓名(中文) | 古納萬; | 書刊名 | 漢語基督教學術論評 |
卷期 | 9 2010.06[民99.06] |
頁次 | 頁29-53 |
分類號 | 241.65 |
關鍵詞 | 約翰福音; 耶穌; 以利亞; 平行或類似; 新的以利亞; The Fourth Gospel; Jesus; Elijah; Parallels or similarities; The new Elijah; |
語文 | 英文(English) |
中文摘要 | 施洗約翰在約旦河邊的活動使得眾人猜想他到底是誰(路3:15)。甚至猶太權威人士也猜想他的真正身份。因此,根據約翰福音1:19–28,他們差了一個代表團去問他:「你是誰?」當代表團問他是否是以利亞,施洗約翰回答:「我不是」。這個答案相當令人驚訝,因為這似乎抵觸符類福音對他的描述。事實上,在馬可福音1:6,他被描述成穿著像以利亞的衣服,在馬太福音11:14,耶穌說施洗約翰是「要來的」以利亞。為何約翰福音避免將施洗約翰等同於以利亞?解經書已經為這個問題提出許多解答。本文希望提供符合約翰福音神學的進一步的解答。筆者認為,施洗約翰之所以拒絕以利亞的角色,因為耶穌在約翰福音中被描述為新的以利亞。經過對七十士譯本和約翰福音中的以利亞經文的詳細比較,我們發現它們在主題、情勢、情節、甚至在字眼上有許多類似之處。最後同樣重要的是,就像以利亞,永活的、賜生命的雅巍的英雄,耶穌在約翰福音中被宣告為活的、賜生命的上帝的先知。 |
英文摘要 | The activities of John the Baptist along the Jordan made the people wonder who John thought he really was (LK 3:15). Even the Jewish authorities speculated about his identity. And so, according to John 1:19–28, they sent a delegation to question him, ”Who are you?” When asked by that delegation whether he is Elijah, John the Baptist replies, ”I am not.” This answer is quite surprising, because it seems to contradict what the Synoptic Gospels say about him. As a matter of fact, in Mk 1:6 he is depicted as wearing clothing like Elijah, and in Mt 11:14 Jesus himself identifies him with Elijah who ”is to come.” Why does the Fourth Gospel avoid any identification of John the Baptist with Elijah? Several solutions to this problem have been proposed by commentators. This paper aims to propose a further solution which seems to do greater justice to the theology of the Fourth Gospel. In the present writer's opinion, John the Baptist is made to refuse the role of Elijah because in the Fourth Gospel it is Jesus himself who is going to be depicted as the New Elijah. A close comparison between the Elijan texts in the Septuagint and the Fourth Gospel reveals that there are many similarities between them concerning the theme, situation, plot, and even in words. Last but not least, like Elijah, the hero of the living and life-giving Yahweh, in the Fourth Gospel Jesus is proclaimed as the Prophet of the living and life-giving God. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。