頁籤選單縮合
題 名 | 多元的台湾の「翻訳」--李潼《少年噶瑪蘭》の日本語訳本の分析=多元臺灣的譯/義--李潼《少年噶瑪蘭》之日譯本分析、Translation Multi-Faced Taiwan : A Review Japanese Version of Li Tong's “Kavaian Boy” |
---|---|
作 者 | 傅玉香; | 書刊名 | 台灣日本語文學報 |
卷 期 | 21 民95.12 |
頁 次 | 頁419-440 |
分類號 | 863.57 |
關鍵詞 | 李潼; 文化翻譯; 少年噶瑪蘭; カバランの少年; Li Tong; Culture translation; Kavalan Boy; |
語 文 | 日文(Japanese) |