查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 從神醫到醫神--保生大帝信仰道教化之考察=From a Doctor with Good Medical Skills to God of Doctors--A Survey of the Transformation of the Faith of Bao-sheng-da-di toward Taoism |
---|---|
作者 | 謝貴文; | 書刊名 | 成大宗教與文化學報 |
卷期 | 13 2009.12[民98.12] |
頁次 | 頁37-57 |
分類號 | 272.71 |
關鍵詞 | 保生大帝; 道教; 民間信仰; 吳夲; 吳真人; Bao-sheng-da-di; Taoism; Folk belief; Wu-tao; Wu zhen-ren; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 保生大帝本名吳夲(九七九~一○三六),北宋福建白礁鄉人,生前醫術高超,死後為鄉里所祠祀紀念,在歷經近千年的傳播與發展,今已成為跨越閩、臺兩地,並擴及至東南亞華人社會的重要民間信仰。本文主要透過歷史文獻的分析,有系統地考察保生大帝信仰道教化的現象與歷程。 保生大帝信仰的道教化表現在幾方面:(一)道教醫術。吳夲生前僅為一布衣醫者,但死後逐漸被塑造成具有高超法術的「道醫」,精通「枕中」、「肘後」之方,並得神仙授予「三五飛步」之法。(二)傳說附會。吳夲神化成保生大帝的過程中,吸收孫思邈、吳猛、許遜、二徐真人等道教人物的傳說,使其一躍成為具有神奇醫術的「道醫」,也躋身於可以斬妖除魔的神仙。(三)神仙譜系。保生大帝信仰透過朝廷敕封與民間偽造的封號、出生學道及收徒納將的傳說、道教文獻及儀式等管道,讓吳夲進入道教的神仙譜系,不僅擁有「真人」、「真君」、「大帝」等封號,且建立與道教神祇的傳承體系。 保生大帝信仰的道教化,有來自道教的拉力,也有民間信徒的推力;它並反映道教與民間信仰間的互動關係,民間信仰向道教汲取養料,道教亦吸納民間信仰的神祇,這將有助於彼此的長遠發展。 |
英文摘要 | Bao-sheng-da-di’s original name is Wu-tao(979~1036), born in Bai-jiao, Fu-jian (福建白礁) in the Northern Song Dynasty. He was excellent in medical skills; after he died, he had been worshipped and commemorated by townsmen. Going through almost a thousand year, now Bao-sheng-da-di has become the important folk belief in Taiwan, Fuijian, and Southeast Asia. By analyzing the historical documents, this essay systematically explores how the faith of Bao-sheng-da-di transforms toward Taoism. The transformation of the faith of Bao-sheng-da-di toward Taoism can be seen in the following aspects: 1. Medical skills of Taoism. Wu-tao was a civilian doctor, but after he died, he was gradually molded into a Taoist priest with excellent magic arts and medical skills, good at the methods of Zhen-zhong (枕中), Zhou-hou (肘後), and San-wu-fei-bu (三五飛步). 2. Other Taoists’ legends become part of Wu-tao’s legends. In the process of Wu-tao being deified into Bao-sheng-da-di, Wu-tao absorbed the legends of several Taoists, such as Sun-si-miao (孫思邈), Wu-meng (吳猛), Xu-xun (許遜), and Er-xu-zhen-ren (二徐真人), and became both a Taoist priest with miraculous medical skills and a celestial able to eliminate monsters and evil spirits. 3. Celestial system. Wu-tao entered the celestial system of Taoism through being given the title by the emperor and non-governmental circles, the legends of birth, learning magic and recruiting apprentices and subordinates, and documents and ceremonies of Taoism. Wu-tao not only has the titles of Zhen-ren(真人), Zhen-jun(真君), and Da-di(大帝), but also establishes the inheritance system with the gods of Taoism. The transformation of the faith of Bao-sheng-da-di toward Taoism has the pulling force from Taoism and the thrust from folk believers. It also reflects the interactive relation between Taoism and folk beliefs. Folk beliefs absorb nutrients from Taoism; Taoism absorbs the gods of folk beliefs. This will help the mutual long-term development. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。